Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 10:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Na e momento ei un kandela a bini di SEÑOR kima nan dos kompletamente; nan a muri einan mes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Na e momento ei un kandela a bini di SEÑOR kima nan dos kompletamente; nan a muri einan mes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 10:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR a rabia mashá pasobra Usa a riska hasi esei i ei mes SEÑOR a kastig'é pa e deskuido; el a dal abou muri pegá ku e arka di Dios.


el a subié i kore bai. El a haña e kurpa bentá riba kaminda ku e leon i e buriku pará banda di dje. E leon no a kome e kurpa ni a sker e buriku.


Na e momento ei kandela di SEÑOR a kai i a kima e ofrenda, e palu, e piedranan, e tera, asta el a seka e awa den e roi.


Elías a kontest'é: ‘Si mi ta un hòmber di Dios, kandela baha for di shelu i destruí abo ku bo sinkuenta sòldánan.’ Mesora kandela a baha for di shelu i a destruí e ofisial ku su sinkuenta sòldánan.


Elías a kontestá: ‘Si mi ta un hòmber di Dios, kandela baha for di shelu i destruí abo ku bo sinkuenta sòldánan.’ Mesora kandela di Dios a baha for di shelu i a destruí e ofisial ku su sinkuenta sòldánan.


SEÑOR a rabia mashá ku Usa, pasobra el a mishi ku e arka; ei mes den presensia di Dios el a muri.


Pasobra boso no a karga e arka bia pasá, nos a risibí un sla duru di SEÑOR, nos Dios. Nos no a konsultá kunÉ manera debe ser.’


Nadab i Abihu a muri promé ku nan tata. Nan no tabatin yu, p'esei Eleazar i Itamar a keda ehersé e funshon di saserdote.


E n' kaba di papia ku ata otro kriá a kore drenta: ‘Welek a kai riba bo karnénan i mata bo wardadónan tambe. T'ami ta e úniko ku por a skapa pa bin konta bo.’


Nos Dios ta bini, lo E no keda ketu; dilant'i djE tin un kandela golos, rònt di djE un tempestat violento.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Subi bin serka Mi, abo, Aaron, Nadab i Abihu huntu ku setenta di e ansianonan, lider di Israel, pero hinka rudia na un bon distansia sí.


Ya pa basta tempu kaba e dechi di palu pa kandela ta prepará, sí, pa rei tambe. E fogon ta hundu i hanchu ku hopi palu pa kima. Rosea di SEÑOR, manera un riu di suafel ardiente, ta peg'é na kandela.


Nan a hasi loke Moises a manda nan i nan a hiba e mortonan, ainda bistí den nan toga saserdotal, pafó di kampamentu.


Despues di morto di e dos yunan di Aaron ku a aserká SEÑOR riba nan mes outorisashon, SEÑOR a ordená Moises:


Kandela ku a bini di SEÑOR a kima e sakrifisionan di kandela i e partinan ku sebu di e otro sakrifisionan ku tabata riba altá. Ora e pueblo a mira e kosnan akí, nan tur a kuminsá grita di alegria i nan a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


e plamadónan di tur sorto di rumornan ei SEÑOR a laga ku nan a muri un morto diripiente.


E ora ei a bini un kandela di SEÑOR ku a kima e 250 hòmbernan, ku tabata ofresé sensia, kompletamente.


Debí na e desaster tabatin 14.700 morto, fuera di esnan ku a muri pa Korag su via.


Nadab i Abihu a muri, ora nan a usa kandela ku nan no a kohe for di altá pa ofresé sakrifisio na SEÑOR.


Mesora e muhé a kai abou na suela dilanti Pedro su pia i muri. E mucha hòmbernan a drenta paden i hañ'é morto; nan a karg'é hiba pafó i der'é banda di su kasá.


Ora Ananías a tende e palabranan ei, el a kai abou na suela hala su delaster rosea. Un miedu teribel a poderá di tur hende ku a tende loke a pasa.


E kosnan akí a sosodé ku nan komo ehèmpel pa otro hende i a skibi e kosnan akí komo atvertensia pa nos, ku ta biba serka fin di mundu.


Pero SEÑOR a laga algun di e habitantenan di Bet-Shèmèsh muri, pasobra nan a falta rèspèt wak e arka di SEÑOR. El a kita bida di 70 hòmber riba un total di 50.000. Pueblo di Bet-Shèmèsh tabata na luto, pasobra SEÑOR a dal nan duru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ