Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 10:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Ora Moises a puntra pa e chubatu ku nan a ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká di pueblo, el a bin tende ku nan a kim'é. Moises a rabia mashá ku Eleazar i Itamar, e dos yunan di Aaron, ku a keda na bida, i el a bisa nan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Ora Moises a puntra pa e chubatu ku nan a ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká di pueblo, el a bin tende ku nan a kim'é. Moises a rabia mashá ku Eleazar i Itamar, e dos yunan di Aaron, ku a keda na bida, i el a bisa nan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 10:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mester hasa e arepanan sin is. E parti akí di e sakrifisionan di kuminda SEÑOR a destiná pa e saserdotenan. Ta algu mashá sagrado; meskos ku e sakrifisio pa haña pordon di piká i e sakrifisio di debe.


E saserdote ku ofresé e sakrifisio pa pordon di piká por kome for di e karni, pero e mester kom'é e ora ei den un lugá sagrado paden di e kurá di tènt di enkuentro.


Pero si usa sanger di un bestia sakrifiká pa drecha tur kos atrobe entre hende ku Dios, no por kome su karni, mester kim'é.


Despues Aaron a ofresé SEÑOR e sakrifisionan di e pueblo. El a kohe e chubatu ku e pueblo mes a trese pa pordon di nan pikánan, mat'é i ofres'é komo sakrifisio, meskos ku el a hasi ku e bisé.


Tambe bisa e israelitanan pa nan buska un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká, ademas un bisé i un lamchi, tur dos di un aña i sin defekto, destiná pa sakrifisio di kandela,


i komo Moises tabata un hòmber mashá humilde, esun di mas humilde di tur hende riba mundu,


Ma Ami ta bisa boso: Mester hiba tur hende ku rabia ku su ruman dilanti di korte. Es ku yama su ruman kabes duru, mester duna kuenta na sanhedrin, e korte supremo. Es ku yama su ruman idiot mester paga p'esei den kandela di fièrnu.


Ora Hesus a mira kiko tabata pasa, El a rabia ku nan i bisa: ‘Laga e muchanan bini serka Mi. No kita nan di bini, pasobra reino di Dios ta pertenesé na esnan manera nan.


Hesus a drei wak rabiá, ma na e mes momento E tabata sintiÉ tristu komo nan kurason tabata duru. El a bisa e hòmber ku e man mankaron: ‘Rèk bo man.’ E hòmber a rèk su man i su man a bira bon atrobe.


Boso por rabia sí, ma no peka ora boso rabia ni no bai drumi rabiá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ