Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentashonnan 1:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Herusalèm ta rekordá tur tesoro, ku e tabatin fo'i tempu hopi bieu. Pero awor ku e ta den pèrtá, i ta kana pariba pabou buskando yudansa, e ta kòrda ku niun alma no a yud'é tempu ku su pueblo a kai den man di enemigu. Su atversarionan a para mira, gosando su destrukshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Herusalèm ta rekordá tur tesoro, ku e tabatin fo'i tempu hopi bieu. Pero awor ku e ta den pèrtá, i ta kana pariba pabou buskando yudansa, e ta kòrda ku niun alma no a yud'é tempu ku su pueblo a kai den man di enemigu. Su atversarionan a para mira, gosando su destrukshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentashonnan 1:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Ai, mare tabata manera ántes, tempu Dios tabata protegé mi ainda;


Awa ta yena mi wowo ora mi kòrda kon mi tabata kana dilanti bayendo kas di Dios ku gritu di alegria i alabansa, e muchedumbre tur di fiesta.


Si mi kòrda riba Dios òf meditá, mi kurason ta kibra i mi ta keha.


Nos a bira mofa di bisiña, tur hende ku biba rònt di nos ta pil di nos, ta insultá nos.


Bo siudatnan santu ta un desierto, Herusalèm riba seru di Sion un desierto, un ruina e ta.


Nos tèmpel santu i glorioso, kaminda nos antepasadonan tabata honra Bo, a bira kuminda pa vlamnan. Tur loke nos tabata stima, tur kos ta destruí.


‘SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa boso ku boso mester bisa rei di Huda ku a manda boso konsultá Mi: Tende! E ehérsito ku a sali pa yuda boso, lo bira bai su lugá Egipto bèk riba e mesun pia.


Moab, bo n' ta kòrda kon bo a hari Israel? Ki ora ku bo tabata papia di dje, bo tabata sakudí kabes ku menospresio, komo si fuera tabata trata di un harto di ladron.


Nos a spera i spera yudansa, pero enbano, e no a bini. Nos a keda pendiente di binida di un pueblo ku tòg no por a salba nos.


Bisa nan: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Boso a hari yen di chèrchè grita: “Ha, ha,” ora a profaná mi tèmpel, ora a destruí e pais di Israel i ora pueblo di Huda mester a bai den eksilio.


Sí, esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Pasobra boso a bati man, bati pia abou, i a tuma gustu bou di harimentu ora a bai Israel malu.


Si e ke bai tras di su amantenan, lo e no alkansá nan; si e buska nan, lo e no haña nan. E ora ei lo e bisa: “Mi ke bai bèk serka mi promé esposo, pasobra e tempu ei mi tabata pasa mihó ku awor.”


Herusalèm, ora hopi nashon reuní kontra bo nan lo bisa: ‘Ban violá Herusalèm, ban kom'é ku nos wowo!’


E ora ei, el a bini bei i bisa: “Hopi trahadó di mi tata tin kuminda na abundansia, anto ami ta muri di hamber aki!


Ma Abraham a bis'é: “Mi yu, kòrda kuantu kos bon bo a haña tempu bo tabata na bida i kon malu Lázaro a pasa. Ma awor e ta risibí konsuelo aki i abo ta den agonia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ