Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosensenan 2:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Sòru pa boso ta ankrá profundamente den djE i laga E ta fundeshi di boso bida. Keda firme den e fe ku a siña boso i laga palabra di gradisimentu na Dios brota sali for di boso boka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Sòru pa boso ta ankrá profundamente den djE i laga E ta fundeshi di boso bida. Keda firme den e fe ku a siña boso i laga palabra di gradisimentu na Dios brota sali for di boso boka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosensenan 2:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E parse un palu, plantá kant'i awa, ku ta duna fruta na su tempu; su blachinan no ta marchitá — kiko ku e hasi, e ta bona.


Esnan plantá den kas di SEÑOR, ku ta krese den kurá di nos Dios,


pa trese alegria pa esnan ku ta na rou na Sion: un bunita ko'i tapa kabes na lugá di shinishi, zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí. E ora ei lo kompará nan ku palu di bon kalidat, un hardin ku SEÑOR a planta pa revelá su gloria.


E ta manera un palu, pará kant'i un riu, ku ta plama su raisnan te n'e awa. E no tin miedu ora tempu di kalor yega, su blachinan ta keda bèrdè. Ni maske awa keda sin yobe un aña, e no ta preokupá, pasobra e ta keda duna fruta.


E parse e hende ku pa traha kas a koba un buraku hundu i a basha e fundeshi riba baranka. Ora riunan a subi tera i e koriente di awa a suta kontra di e kas, e no por a sakudí e kas, pasobra e kas tabata bon trahá.


Alabá sea Dios ku por fortalesé boso segun e bon notisia ku mi ta anunsiá tokante Hesu-Kristu. E mensahe ta kuadra ku loke Dios a revelá di su plan ku pa siglo El a tene skondí.


Lo E laga boso keda firme pará te na final, ya asina boso por ta liber di tur reproche riba e dia ku nos Señor Hesu-Kristu bini bèk.


P'esei anto, rumannan stimá, para firme sin tambaliá, mira pa boso destaká semper den boso trabou pa Señor, pasobra boso sa ku e trabou ku boso ta hasi den union ku Señor, no ta enbano.


Ta Dios mes ta sigurá tantu nos komo boso di e bida ku nos tur tin den union ku Kristu. T'É mes a konsagrá nos,


I mi ta pidi pa Kristu biba den boso kurason pa medio di fe, pa boso keda ankrá den amor i pa esei sea boso fundeshi.


Klaro ku boso a tende papia di djE i a siña boso di djE konforme e bèrdat ku ta den djE mes.


Semper yama Dios Tata danki pa tur kos, den nòmber di nos Señor Hesu-Kristu.


Un kos sí, boso mester keda para firme, sin tambaliá den boso fe i sin bandoná e speransa ku boso a risibí dia boso a tende e bon notisia. Ta di e bon notisia ei, ku boso a tende i ku a keda proklamá na tur kriatura riba mundu, ami, Pablo, a bira un sirbidó.


Den tur loke boso bisa òf hasi, boso mester honra nòmber di Señor Hesus, yamando Dios Tata danki pa medio di djE.


yama Dios danki bou di tur sirkunstansia, pasobra esei ta loke Dios ta deseá di boso komo hende ku ta kere den Kristu.


animá i fortalesé boso kurason pa semper boso hasi i papia loke ta bon.


Ban ofresé Dios pa medio di Hesus kontinuamente un sakrifisio di alabansa, esta e ofrenda ku nos lepnan ta ofres'É ora nos ta alabá su nòmber.


No laga tur sorto di teoria straño bruha boso. Pasobra ta bon ku nos kurason keda fortifiká dor di Dios su grasia i no dor di regla tokante kuminda; esnan ku a sigui e reglanan akí, no tabatin niun probecho di nan.


Pero despues di a sufri pa un tempu kòrtiku, Dios mes lo restourá, fortalesé i fortifiká boso; lo E establesé boso riba un fundeshi fuerte. Ta e mesun Dios, fuente di tur grasia, a yama boso, pa toka parti den su gloria eterno den union ku Kristu-Hesus.


Nan presensia na boso sena fraternal ta manera baranka bou di awa ku ta pone barku senk! Sin niun klase di bèrgwensa nan ta stiwa nan stoma; nan ta kòrda solamente riba nan mes. Nan ta manera nubia kargá, ku bientu ta trese, sin niun drùp di awa kai. Nan ta manera palu ku no ta duna fruta na debido tempu, nan ta dos be morto, ku rais saká afó.


Pero boso, rumannan stimá, yuda otro krese riba fundeshi di e fe santísimo ku boso a risibí, i resa guiá pa Spiritu Santu.


E úniko Dios, nos Salbador, tin poder pa protegé boso pa boso no kai i pa presentá boso sin mancha i yená ku goso den su presensia glorioso. Gloria, mahestat, poder i outoridat, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu ta toka n'E; for di den tur eternidat, awor i pa semper. Amèn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ