Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Job 7:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Mi ta odia e bida akí, e ta kaba ku mi! Duna mi un blo, mi bida ta basta kòrtiku kaba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Mi ta odia e bida akí, e ta kaba ku mi! Duna mi un blo, mi bida ta basta kòrtiku kaba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 7:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Rebeka a bisa Isak: ‘Mi ta fadá i kansá di e muhé hetitanan di Esou; si Yakob tambe mester kasa ku un muhé hetita di e tera akí, anto e ora ei mi no tin pakiko di keda biba mas.’


E so a sigui bai mas leu den desierto. Despues di a kana un dia largu, porfin el a kai sinta bou di un mata silvèster solitario. E tabata deseá di ta morto. Elías a bisa: ‘Mi n' por mas! Tuma mi bida numa, SEÑOR, mi no ta mihó ku mi antepasadonan.’


Mi ta fadá di biba; mi ta bai deshogá mi, trese mi kehonan dilanti i saka tur amargura ku mi alma ta sinti.


Mi bida n' ta basta kòrtiku kaba? Laga mi na pas, podisé e ora ei mi por tin un tiki alegria


kita bo bista fo'i dje i lag'é trankil, pa e por gosa na fin di su dia, manera un trahadó ku ta kobra pa dia.


Mare E por hasi algu lihé i kaba ku mi, saka man i kòrta hilu di mi bida.


P'esei mihó choka mi mata, ku laga mi keda biba asina mizerablemente.


Kòrda o Dios, ta solamente un rosea mi ta; si no bini kambio, mi wowo lo no mira felisidat mas.


Mi ta inosente, pero no ta importá; ya mi ta kansá di biba.


Hende ta parse un rosea, su dianan, un sombra ku ta pasa.


Kita bo kastigu fo'i mi, mi ta rendí pa gòlpi di bo man.


Kita bo bista severo fo'i mi, laga mi bolbe hala rosea promé ku mi bai i lo n' t'ei mas.’


hende ta pasa manera un sombra, tur su anshamentu ta pòrnada; e ta montoná semper mas tantu, pero e no sa ta pa ken.


Hende: un rosea, nada mas! Hende mortal: puru ilushon! Riba balansa ta nan ta subi, tur huntu apénas un rosea.


P'esei El a laga nan dianan pasa bai manera un rosea i a pone un fin spantoso na nan bida.


E tabata pensa: Ta hende nan ta, un rosea ku ta bai sin bolbe.


I mi a haña asko di bida, mi a eksperensiá tur e matamentu di kurpa aki na mundu manera un mizeria grandi, pasobra tur kos ta ilushon i un hungamentu di kore kue ku bientu.


I e sobrebibientenan di e generashon perverso akí, unda ku Mi manda nan, nan lo preferá di ta morto i no bibu. Ami, SEÑOR soberano, a papia.’


P'esei, SEÑOR, kita mi bida. Mihó mi muri ku mi sigui biba.’


Asina solo a sali Dios a sòru pa un bientu kayente supla for di ost. Solo tabata kima riba Yonas su kabes. E tabata serka di bai flou i ker a muri. El a bisa: ‘Mihó mi muri ku mi sigui biba.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ