Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Job 27:2 - Papiamentu Bible 2013

2 ‘Dios kastigá mi si mi ta gaña, e mes Dios ku a impedí mi haña un trato hustu, Esun Todopoderoso ku a amargá mi eksistensia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 ‘Dios kastigá mi si mi ta gaña, e mes Dios ku a impedí mi haña un trato hustu, Esun Todopoderoso ku a amargá mi eksistensia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 27:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yoab a kontestá: ‘Por Dios, pakiko bo no a papia promé? E ora ei mi hendenan lo a stòp di persiguí nan rumannan for di awe mainta.’


Profeta Elías di Tisbe den Guilead a bisa Ahab: ‘Mi ta hura pa SEÑOR, e Dios bibu di Israel, ku mi ta sirbi, ku ni serena ni awa lo no kai den e añanan ku ta bini, ku no ta te ora mi bisa.’


Pero Elías a kontestá: ‘Pa SEÑOR di universo, kende su sirbidó mi ta, awe mes lo mi presentá dilanti di Ahab!’


Ora e señora a yega riba seru serka e hòmber di Dios el a kohe e hòmber su pianan tene. Guehazi a bai riba e muhé pa push'é un banda, ma e hòmber di Dios a bisa: ‘Lag'é, su kurason ta amargá di fèrdrit, pero SEÑOR no a revelá mi kiko a sosodé.’


Bo gusta oprimí mi? Bo ta despresiá trabou di bo propio man, tanten ku intriga di hende malbado sí Bo ta gosa?


Dios a entregá mi den man di un bandidu, benta mi den gara di hende malbado.


pero komprondé ku ta SEÑOR a pone mi keda malu den bista di hende, t'E a rondoná mi ku aparatonan di guera.


pasobra Job ta bisa: “Mi ta inosente, pero ta Dios ta impedí mi di haña un trato hustu.


‘Bo ta haña ta korekto i bo ta kere ku Dios mester duna bo rason,


Ta di bèrdè mes bo ke pretendé ku Mi ta inhustu i bo ke deklará Mi kulpabel, pa bo mes sali liber?


E ta machiká mi pa un bagatèl, E ta heridá mi kada be di nobo, sin motibu.


E no ta duna mi ni chèns di hala rosea, E ta yena mi bida ku sufrimentu.


Pueblo di Israel, desendientenan di Yakob, di kon boso ta keha: ‘SEÑOR no sa di nada ku ta pasa nos, nos Dios no ta tuma nos derechonan na kuenta.’


Si e pueblonan bisiña ei di Israel tuma molèster di siña e kustumbernan religioso di mi pueblo, si nan siña di Israel pa hura den mi Nòmber, manera ántes nan a konvensé mi pueblo pa hura pa Baal, si ora di hura nan bisa ku pleno konvikshon: “Pa bida di SEÑOR”, e ora ei nan tambe lo forma parti di mi pueblo i nan lo prosperá.


si bo por hura ku pleno honestidat i sinseridat ku un kos ta bèrdat “pa bida di SEÑOR”, pueblonan pagano lo pidi Mi bendishoná nan i nan lo ta orguyoso di konosé Mi.’


Mi a rospondé: ‘Maske nan hura ku e palabranan: “Mi ta hura pa Dios”, tòg nan huramentu ta falsu.


Bisa nan: SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, Mi no ta keda kontentu ora un hende malbado muri. Al kontrario, Mi ta preferá e kombertí i keda na bida. Kombertí, drecha boso bida! Pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?


Pero mes sigur ku Mi ta biba i mi gran splendor lo yena henter mundu,


Keda aki awe nochi. Si resultá mañan mainta ku e ke kumpli ku su debernan di famia, ta bon, pero si e no ke, mi ta primintí bo dilanti di SEÑOR, ku ami lo kumpli. Drumi numa te mainta.’


Maske ta mi yu Yonatan mes ta esun kulpabel, e tin ku muri.’ Ningun hende di e ehérsito no a rospondé.


Pero e pueblo a puntra Saul: ‘Kon por ta posibel ku Yonatan mester muri, siendo ta e a duna Israel un viktoria grandi awe? Apsolutamente ku nò! Por Dios; nan lo no mishi ku niun drachi di su kabei, pasobra loke el a hasi awe, ta ku yudansa di Dios el a hasié.’ Di e manera akí e pueblo a skapa Yonatan di morto.


Despues mi ta manda e mucha ku ta sirbi mi bai buska nan. Si mi grit'é: “Nan ta djis banda di bo, kohe nan,” bo por sali trankil, pasobra e ora ei nada lo no pasa bo. SEÑOR ta testigu entre abo ku mi.


Kere mi pa Dios i pa bo bida: SEÑOR a evitá ku bo a tuma lei den man i mata hende. Ohalá SEÑOR laga bo enemigunan i tur esnan ku ta buska bo pa mata, topa e mesun suerte ku Nabal.


Por Dios, e SEÑOR di Israel ku a evitá ku mi a hasi bo daño: si bo no a bin kontra mi asina lihé, mañan ora di dia a habri ni un di e machunan ku ta biba serka Nabal lo no a keda na bida.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ