Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Job 2:12 - Papiamentu Bible 2013

12 For di un distansia nan a mira Job i komo apénas nan por a rekonos'é, nan a kuminsá grita yora i nan a kibra e paña na nan kurpa di tristesa i benta tera den laria i riba nan kabes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 For di un distansia nan a mira Job i komo apénas nan por a rekonos'é, nan a kuminsá grita yora i nan a kibra e paña na nan kurpa di tristesa i benta tera den laria i riba nan kabes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 2:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina Esou a tende e palabranan di su tata el a dal un gritu di amargura i bisa: ‘Bendishoná mi tambe, Papa!’


E no a kaba di papia ku e yunan di rei a yega. Nan a kuminsá yora mashá duru; rei i su funshonarionan tambe a grita yora.


Ora mi a tende esaki, konsternashon a pone mi sker mi mantel i mi pañanan, mi a ranka mi kabei i mi barba i mi a kai sinta tur abatí.


Riba e di bintikuater dia di e luna ei, e israelitanan a reuní. Nan a yuna, bisti paña di luto i stroi tera riba nan kabes.


Ora Mordekai a haña sa tur loke a sosodé, el a ranka su paña kibra di tristesa, bisti paña di rou i stroi tera riba su kabes. El a kuminsá kana den siudat miéntras e tabata yora duru i yen di amargura.


E ora ei Job a lanta para, sker e paña na su kurpa, feita su kabes chinu i bùig su kurpa manera den adorashon.


Famia i amigu ta laga mi na kaya; hende ku tabata drumi lanta na mi kas a lubidá riba mi. Mi kriánan ku mester sirbi mi ta trata mi manera un hende straño, mi ta un deskonosí pa nan.


E hòmber bieunan di siudat Sion ta abou sintá tristu, sin papia. Nan a stroi tera riba nan kabes i bisti paña di rou. Kara di mucha muhénan di Herusalèm ta kai di bèrgwensa.


Nan ta keha na bos altu pa e kos ku a pasa bo; nan ta ekspresá nan tristesa grandi. Nan ta pone tera riba nan kabes i ta lora abou den stòf.


Di duele Yozue i e ansianonan di Israel a kibra nan paña. Nan a pone tera riba nan kabes i nan a tira nan kurpa abou, ku nan kara na suela, dilanti di arka di SEÑOR i a keda asina te ora tardi a sera.


Nan a stroi tera riba nan kabes i a grita. Nan a yora, keha i bisa: ‘Horibel, esta horibel! E siudat grandi ei! Tur doño di barku a bira riku dor di su tesoronan. Den un ora e tesoronan a kaba na nada.


Ora Angel di SEÑOR a kaba di papia, tur israelita a grita yora duru.


E mensaheronan a yega Guibea, kaminda Saul tabata biba, i a partisipá e hendenan e notisia. Tur a grita yora mashá duru.


nan a grita yora mashá duru mes te ora nan no tabata por mas.


Pero un sòldá di e tribu di Benhamin a logra hui for di e kampo di bataya i el a kore yega Silo e mesun dia ei. E pañanan na su kurpa tabata tur kibrá i su kabes tabata tapá ku tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ