Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 9:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Manase ta devorá Efraim, Efraim Manase i nan dos ta lanta kontra Huda. I rabia di SEÑOR no ta plakia tampoko, su man ta keda na laria ta menasá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Manase ta devorá Efraim, Efraim Manase i nan dos ta lanta kontra Huda. I rabia di SEÑOR no ta plakia tampoko, su man ta keda na laria ta menasá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 9:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Hosea, yu di Ela, a traha un kòmplòt kontra Pèkag, yu di Remaliahu, i mat'é. Hosea a siguié komo rei den e di binti aña di reinado di Yotam, yu di Uzías.


No ta keda boso otro kos ku baha kabes i kai prezu o muri den bataya. Sinembargo rabia di SEÑOR no ta plakia, su man ta keda na laria ta menasá.


E ora ei kudishi di Efraim lo disparsé i Huda su renkor lo kaba. Efraim lo no ta yalurs mas riba Huda i Huda su enemistat lo kibra.


En bista di tur esei SEÑOR su ira ta lanta kontra su pueblo. E ta menasá ku su man i ta baha pisá riba nan. Serunan ta sakudí, kadavernan ta bentá riba kaya manera sushi. Sinembargo su rabia no ta plakia, su man ta keda na laria ta menasá.


Nan lo kana dualu djaki p'aya, abatí i hambrá; razu di hamber nan lo maldishoná nan rei i nan Dios. Nan lo hisa kara na laria,


Sirionan parti ost, filisteonan parti wèst. Nan a habri nan boka pa guli Israel den ún gulí. Sinembargo rabia di SEÑOR no ta plakia, su man ta sigui na laria ta menasá.


P'esei Señor no ta mustra kompashon ku e mucha hòmbernan ni E no tin duele di wérfano i biuda, pasobra ningun hende no tin kunes ku Dios, tur ta perverso, tur ta papia kos insolente. I rabia di SEÑOR no ta plakia tampoko, su man ta keda na laria ta menasá.


E ora ei Mi ta dal nan kibra kontra otro manera butishi, mayornan kontra yu. E ora ei nan lo mira. No tin nada ku por stòp Mi di destruí nan, ni kompashon, ni duele, ni mizerikòrdia.’


P'esei pone paña di rou na boso kurpa, sklama i dal gritu di yoramentu, pasobra SEÑOR no a bira rumbo di su furia ardiente fo'i riba nos.


Despues mi a kibra mi otro garoti, ‘Union’, na dos. Asina mi a kibra e fraternidat entre Huda i Israel.


Den e tempu ei hopi lo stòp di kere: nan lo traishoná otro i odia otro.


Tene kuidou, pasobra si boso sigui morde i habraká otro, a lo largu boso mes lo kaba ku otro!


SEÑOR a bisa Gideon: ‘Bo tin asina tantu hende serka bo, ku si Mi laga e israelitanan derotá e midianitanan, nan por duna nan mes e honor i pensa ku ta riba nan mes forsa nan a libra nan mes.


Saul i tur su trupanan a reuní i nan a drenta e lugá di bataya. Ei nan a mira kon e filisteonan tabata kaba ku otro ku spada; tabatin un konfushon enorme.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ