Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 65:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Nan ta sinta den santana i pasa anochi den spelònk; nan ta kome karn'i porko i ta sirbi platonan di sòpi ku e karni di mas impuru aden;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Nan ta sinta den santana i pasa anochi den spelònk; nan ta kome karn'i porko i ta sirbi platonan di sòpi ku e karni di mas impuru aden;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 65:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Trese e mihó parti di e promé kosecha di bo kunuku na kas di SEÑOR, bo Dios. No kushiná un chubatu chikí den lechi di su mama.’


Trese e mihó parti di promé kosecha di boso kunuku, kas di SEÑOR, boso Dios. No kushiná un chubatu chikí den lechi di su mama.’


esta, e hendenan ku ta purifiká i konsagrá nan mes pa haña entrada den sierto hardin, kaminda nan ta bai para rondó di un ídolo pa nan ador'é i kaminda nan ta kome karni di porko, djaka i otro bestia impuru. E hendenan akí lo haña nan fin den un tiru, asina SEÑOR ta deklará.


No riba hende ku ta mata un bue pa Mi, pero alabes ta sakrifiká hende pa ofresé Mi, ku ta ofresé Mi un lamchi, pero alabes ta kibra garganta di un kachó. Nan ta trese ofrenda vegetal pa Mi i ofresé na mes momento sanger di porko. Nan ta kima sensia pa Mi i adorá diosnan falsu tambe. I nan ta pretendé ku nan ta sirbi Mi? Sigur no, na nan mes manera! Esta dushi nan ta pasa ku nan diosnan abominabel!


E ora ei mi a bisa: ‘Pero SEÑOR Dios! Nunka ainda mi no tabata impuru. Fo'i chikitu nunka mi no a kome karni di un bestia ku a muri un morto natural òf ku bestia feros a habraká den kunuku. Tampoko nunka mi no a kome karni di sakrifisio ku a para demasiado largu i di e manera ei a bira impuru.’


porko tampoko boso no mag kome, boso mester konsider'é impuru, pasobra ounke e tin pata tur isples, e no ta kou su kuminda atrobe.


Mi ta bai ranka karni ku sanger aden fo'i den nan boka i e kuminda ku Mi ta repudiá tambe. E filisteonan ku sobrebibí, lo pertenesé na nos Dios. Nan lo bira un famia den tribu di Huda; lo toka e habitantenan di Ekron e mesun destino ku e yebusitanan.


Es ku mishi ku kadaver di un hende ta keda shete dia impuru.


Ora Hesus a yega e otro banda di lago di Galilea, den teritorio di Gadarena, dos hòmber a sali for di kaminda ta dera hende bin top'É. Nan tabata poseé di mal spiritu i tabata asina violento ku niun hende no tabata por a pasa di e kaminda ei.


Ora Hesus a subi tera, un hòmber di e siudat, ku tabata poseé pa demoño, a bin top'É. Pa basta tempu kaba e hòmber no tabata bisti paña, ni e no tabata biba den un kas, ma den e grafnan kobá den baranka.


No kome kadaver. Esei boso por duna e strañero ku ta biba serka boso kome òf boso por bend'é ku e otro strañeronan. No kom'é pasobra boso ta un pueblo konsagrá na SEÑOR, boso Dios. No kushiná un lamchi di kabritu den lechi di su mama.


Boso no mag kome porko tampoko. Konsider'é impuru, pasobra ounke e tin pata isples e no ta bolbe kou su kuminda. No kome karni di e bestianan ei, ni mishi ku nan kadaver.


Tampoko ningun hende ku ta usa kontra, ku ta konsultá spiritu di defuntu òf ku ta monta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ