Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 62:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Tur pueblo lo mira kon Dios ta liberá bo, nan reinan lo kontemplá bo gloria i splendor. Bo ta haña un nòmber nobo, un nòmber ku Dios mes a skohe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Tur pueblo lo mira kon Dios ta liberá bo, nan reinan lo kontemplá bo gloria i splendor. Bo ta haña un nòmber nobo, un nòmber ku Dios mes a skohe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 62:2
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dios a sigui bisa Abraham: ‘Bo esposa lo no yama Sarai mas, ma Sara.


i lo bo no yama Abram mas. For di awor bo nòmber lo ta Abraham, pasobra Mi ta hasi bo tata di hopi nashon.


E ora ei e hòmber a bis'é: ‘Lo bo no yama Yakob mas; pero Israel pasobra bo a lucha ku Dios i ku hende i bo a sali ganadó.’


SEÑOR a revelá su salbashon, su hustisia na tur pueblo,


Lo Mi hasi bo huesnan manera ántes, bo konseheronan manera den prinsipio. E ora ei lo yama bo: Siudat Hustu, Sitadel Fiel.


Habri portanan pa tur ku ta obedesé SEÑOR drenta, tur ku ta tene n'E ku fieldat.


tur ku ta karga mi Nòmber, ku M'a krea na mi honor, ku M'a forma i ku ta mi obra.” ’


Reinan lo kuida bo yunan, reinanan lo ta nan menchi. Nan lo bùig pa bo ku kabes te na suela i lembe stòf di bo pia. E ora ei lo bo rekonosé ku Ami ta SEÑOR i ku esnan ku konfia den Mi nunka no ta sali gañá.’


El a bisa: ‘No ta sufisiente pa bo, komo mi sirbidor, restourá prestigio di tribunan di Israel i trese tur sobrebibiente dje desendientenan di Yakob bèk. Nò, Mi ta bai hasi bo un lus pa otro pueblo tambe, di manera ku tur hende te na ekstremonan di mundu lo eksperensiá mi liberashon pa medio di bo.’


SEÑOR a demostrá su poder i santidat den bista di tur nashon. Henter mundu lo mira kon nos Dios ta trese salbashon.


e ta haña un plachi ku su nòmber grabá ariba parti paden dje murayanan di mi tèmpel. Esei lo mantené su rekuerdo mas bibu ku kualke yu hòmber o muhé por hasi. Asin'ei lo Mi perkurá pa su nòmber nunka no pasa pa olvido.


Di dia i anochi bo portanan lo keda habrí, no ta sera nan mas, di manera ku por laga tesoro di nashonnan ku nan reinan, un tra'i otro, drenta serka bo.


Pueblonan i reinan lo alimentá bo manera un mama e yu na su pechu. E ora ei lo bo komprondé, ku t'Ami, SEÑOR, ta bo Salbador, Ami, e Dios poderoso di Israel, t'Ami ta sali pa bo.


Manera tera ta pari planchi chikí i hòfi ta laga simia spreit, asina tambe SEÑOR Dios ta laga salbashon i alabansa nase den bista di tur nashon.


Nan desendientenan lo ta famoso, tur kaminda, serka tur pueblo. Tur hende ku mira nan lo rekonosé: “Ta nan t'e pueblo ku SEÑOR a duna tantu bendishon.” ’


Boso nashon lo ta yamá: ‘Pueblo santu di Dios’, e pueblo ku El a sali p'e. I abo, Herusalèm, lo karga nòmber di Pret'i Wowo di Dios, Siudat nunka mas bandoná!


Lo no yama bo mas Siudat Bandoná, bo pais lo no karga nòmber mas di Tera Desolá. Nò, nan lo yama bo Dios su Pret'i Wowo, i bo pais Esposa. Pasobra bo ta pret'i wowo di SEÑOR i bo ta bolbe haña esposo.


Hende ku M'a skohe Mi ta duna un nòmber nobo. Pero boso nòmber nan lo usa pa maldishoná otro. Hende lo bisa: “Mare SEÑOR Dios por mata bo manera El a mata nan.”


Boso lo bebe te sasia di e konsuelo ku e ta duna, manera ora mama ta duna yu lechi i e yu ta chupa golos golos na su pechu abundante.


Pasobra SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Manera ta guia awa hiba siudat, awa di un roi ku subi tera, asina Mi ta guia prosperidat i rikesa di pueblonan hiba Herusalèm; mama so boso mester mama na su pechu. Lo e karga boso na sei i l'e zoya boso den su skochi.


I Mi ta bai duna nan un señal: Algun di nan lo skapa di e huisio. Ta nan Mi ta manda serka pueblonan ku no konosé Mi, manera Tarsis, Pul i Lud, pueblonan ábil ku bog; serka Tubal i Gresia i e islanan di mas leu, ku no a tende di mi fama ni nunka no a sinti mi poder. Nan lo proklamá n'e pueblonan akí kon poderoso Mi ta.


E tempu ei Huda lo ta reskatá i habitantenan di Herusalèm lo biba trankil. Herusalèm lo ta yamá: “SEÑOR ta nos Hustisia!”


E nòmber Herusalèm lo bira un fuente di alegria pa Mi. Herusalèm lo ta un siudat ku lo duna Mi fama i honor serka tur pueblo na mundu, ora ku nan tende di tur e bondatnan ku Mi ta bai kolm'é kuné; nan lo keda boka habrí i tembla mirando tantu felisidat i prosperidat ku Mi ta bai duna e siudat.’


Nò, desendensia di Yakob lo rebeldiá, bai kontra tur otro pueblo. Lo e ta meimei dje nashonnan mes poderoso ku leon meimei di bestia feros, ku leon yòn meimei di trupa di karné; unda k'e yega e ta ataká i habraká. No tin skapatorio!


I ora el a hañ'é, el a hib'é Antiokia. Un aña largu nan a reuní ku e iglesia djei i instruí hopi hende. Na Antiokia pa promé bia disipelnan a haña e nòmber ‘kristian’.


esta ku Mesias mester a sufri i ku E ta Esun promé ku a lanta for di morto pa anunsiá e lus na tantu hudiu komo no hudiu.’


E ora ei Señor a bis'é: ‘Bai, pasobra Mi a skohe e hòmber akí pa testiguá di mi nòmber na esnan ku no ta hudiu, na nan reinan i na pueblo di Israel.


Un kos sí, boso mester keda para firme, sin tambaliá den boso fe i sin bandoná e speransa ku boso a risibí dia boso a tende e bon notisia. Ta di e bon notisia ei, ku boso a tende i ku a keda proklamá na tur kriatura riba mundu, ami, Pablo, a bira un sirbidó.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di e mana skondí; i lo Mi dun'é un piedra chikitu blanku i riba e piedra chikitu ei un nòmber nobo, ku ningun hende no sa, solamente esun ku ta risibié.


Esun ku triunfá, lo Mi hasi un pilá den tèmpel di mi Dios i no lag'é disparsé nunka for di eiden. Riba dje lo Mi graba nòmber di mi Dios i nòmber di e siudat di mi Dios, e Herusalèm nobo, ku ta baha for di shelu for di Dios. Tambe lo Mi graba mi mes nòmber nobo riba dje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ