Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 59:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Asina chèns pa hasi maldat presentá, mesora nan ta kla pará, ansioso pa drama sanger inosente. Hasi otro hende daño ta biba konstantemente den nan mente, unda ku nan bira nan ta sembra ruina i destrukshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Asina chèns pa hasi maldat presentá, mesora nan ta kla pará, ansioso pa drama sanger inosente. Hasi otro hende daño ta biba konstantemente den nan mente, unda ku nan bira nan ta sembra ruina i destrukshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 59:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pasobra ta gusta nan ta gusta maldat, nan ta kla pa mata hende.


SEÑOR ta repudiá plan di mal hende, pero ta anhelá pa tende palabra ku ta yuda otro hende.


Loke un hende asina ta pensa, n' ta sirbi pa nada. P'e nada no tin balor, p'esei tur hende ta despresi'é.


Kara orguyoso, lenga mentiroso, man ku ta mata hende inosente,


kurason ku ta plania kos malu, pia ku ta pura pa bai hasi maldat,


Mi kurason ta sklama pa Moab. Hendenan ta hui bai te Soar i te Eglat-Shelishia. Na yoramentu nan ta subi kaminda pa Luhit. Riba kaminda pa Horonaim por tende e kehonan pa motibu di e destrukshon.


Un hende dònferstan ta disparati so e ta papia, blo kos malu so e ta studia, e ta rebeldiá kontra SEÑOR i ta papia kosnan insolente di djE. E n' ta ofresé hende ku hamber kuminda ni e n' ta duna hende ku set di bebe.


Laga hende ku no tin kunes ku Dios drecha nan bida, laga mal hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka SEÑOR, E ta tene piedat di nan. Laga nan bolbe serka nos Dios, E ta duna gran pordon.


Pasobra boso man ta manchá ku sanger, tin maldat pegá na nan i ora boso habri boso boka, puru mentira i engaño ta sali fo'i dje.


Den bo pais hende no ta papia mas di violensia, ni di ruina i destrukshon denter di bo fronteranan. Nò, bo por yama bo murayanan Salbashon, bo portanan Alabansa na Dios.


Kontinuamente Mi tabata saka man p'e pueblo akí, pero e hendenan nesio akí ta kabesura. Nan ta hasi nan kièr i ta kana den mal kaminda.


SEÑOR ta bisa: ‘Mi konosé nan obra- i pensamentunan; i e tempu lo yega pa reuní tur pueblo, sin importá nan idioma. Nan lo akudí i mira kon poderoso Mi ta.


Ta p'esei mes Mi ta bai kastigá nan na mi mes manera tambe: e kos ku semper nan tabata teme ta bai pasa ku nan! Pasobra ora M'a yama, nan no a rospondé, ora M'a papia, nan no a skucha. Nan a aktua kontra mi boluntat, nan a skohe loke Ami a rechasá.’


Pero abo, ta bo mes probecho bo ta mira, bo n' ta pensa riba otro kos ku n' ta drama sanger di hende inosente, ku n' ta oprimí i ranka sanger di hende.’


Unabes ku nan tabata den siudat, Yishmael i su kompañeronan a hinka nan mata i tira nan kadaver den un renbak.


Pero piká di su profetanan ta e kousa, ta falta di su saserdotenan, ku a laga sanger drama den siudat, sanger di hende inosente i hustu.


E ta oprimí hende pober i den nesesidat. E ta hòrta i no ta duna e pant ku el a risibí, bèk. E ta adorá e diosnan falsu. E ta hasi kosnan repugnante.


Paden di bo murayanan e lidernan di Israel, un pa un, ta buska pa drama mas tantu sanger posibel.


El a kontestá mi: ‘Israel i Huda a hasi nan kulpabel na e krímennan di mas grandi. Hopi sanger a drama den e pais, tur kaminda den siudat ta violá derecho. Nan ta pensa: “SEÑOR no ta mira e kos ei. El a bandoná e pais.”


Asina tampoko no a sobra niun hende, ku ta sirbi SEÑOR, den henter e pais no tin niun hende honesto mas, tur ta sanger nan ke mira, kada un ke kaba ku su próhimo.


Asina Heródes a realisá ku e sabionan a nèk e, el a bira mashá furioso i a manda mata tur mucha hòmber di Betlehèm i bisindario ku tabatin dos aña òf ménos. E edat akí tabata kuadra ku e tempu ku e sabionan a bis'é ku nan a mira e strea aparesé.


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ