Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 59:16 - Papiamentu Bible 2013

16 El a keda konsterná ku niun hende no ta hasi nada, ku niun hende no ta intervení. P'esei E mes ta trese salbashon ku su propio forsa i ta laga su propio hustisia gui'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 El a keda konsterná ku niun hende no ta hasi nada, ku niun hende no ta intervení. P'esei E mes ta trese salbashon ku su propio forsa i ta laga su propio hustisia gui'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 59:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo El a destruí nan, E di, si Moises, su sirbidó elegí, no a sali dilanti pa stòp E; t'e a sa di kita Dios su rabia di moda ku E no a destruí nan.


Ken ta lanta pa mi kontra pekadónan, ken ta sali pa mi kontra malechornan?


Kanta pa SEÑOR un kanto nobo: El a hasi milager; su man fuerte, su brasa santu a trese viktoria!


SEÑOR, tene piedat di nos, den Bo nos ta konfia. Sea nos forsa tur dia di nobo, nos salbashon den tempu di nesesidat.


Pueblonan ta hui pa zonido di bo stèm poderoso, ora Bo lanta, nashonnan ta plama bai.


Mira, SEÑOR Dios ta bini komo vensedor, poder ta firme den su man; E ta bini ku loke El a gana, su rekompensa ta kompañ'É.


Mi ta wak rònt, pero Mi n' ta mira niun hende: den e diosnan no tin niun ku por duna konseho, niun ku Mi por konsultá i ku por duna Mi kontesta.


Unda boso a keda ora M'a bin testiguá? Di kon niun hende no a reakshoná riba mi defensa? Akaso boso ta pensa ku Mi n' tin basta forsa pa reskatá boso, ku mi brasa n' ta basta largu pa liberá boso? Sinembargo mi menasa so ya ta seka riunan i laman: piská ta muri di set i putri bai pa falta di awa.


Djis akí Mi ta trese liberashon, mi salbashon no ta dje leu ei mas, ku brasa fuerte Mi ta establesé hustisia den pueblonan. Asta e islanan di mas leu ta spera Mi i ta konfia den mi poder.


Lanta, SEÑOR, lanta lihé! Mustra bo poder! Us'é manera den tempu bieu. N' t'Abo a derotá Egipto i bora e mònster na Nilo?


SEÑOR a demostrá su poder i santidat den bista di tur nashon. Henter mundu lo mira kon nos Dios ta trese salbashon.


Ken lo kere loke nos ta anunsiá? Ken lo biba kere ku poder di SEÑOR lo manifestá su mes di e manera ei?


SEÑOR a hura: ‘Mi ta hura mi pueblo pa tur e poder ku Mi tin: Nunka mas boso enemigunan lo no kome boso trigo, strañeronan lo no bebe boso biña, pasobra ta boso mes a púluwe pa nan.


Niun hende no ta invoká bo Nòmber mas, no ta tuma un kurashi i dal tene na Bo. Pasobra Bo no a laga nos mira bo kara mas i B'a laga nos bira was den poder di nos mal inklinashonnan.


SEÑOR ta bisa: ‘Kana pasa den kayanan di Herusalèm! Wak bon rònt i tuma nota! Riba plenchinan tambe! Si boso haña maske ta ún hende ku ta hasi loke ta drechi i ku ta purba di ta honesto, Mi ta pordoná Herusalèm.’


Mi a buska entre nan un hende ku lo por a lanta un muraya òf lo a bai para den un buraku den muraya pa defendé e pais kontra Mi, di manera ku Mi lo no a destruyé, pero Mi no a haña ningun hende.


Nan falta di fe a strañ'É. Hesus a hasi un rekorido serka e pueblonan den bisindario i tabata siña e hendenan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ