Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 58:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Na final di boso yuna, ata pleitu i diskushon. Esei no ta manera di yuna i kere e ora ei ku boso orashon ta drenta te den shelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Na final di boso yuna, ata pleitu i diskushon. Esei no ta manera di yuna i kere e ora ei ku boso orashon ta drenta te den shelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 58:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakrifisio di mal hende ta detestabel, kuantu mas ainda ora nan ofres'é ku mal intenshon.


Ora boso hisa man pa resa, Mi no ta aktu boso. Ni maske kuantu orashon boso hasi, Mi no ta skucha boso, pasobra boso man ta tur na sanger!


SEÑOR ta pidi ansiano- i hefenan di pueblo kuenta i rason: ‘Ta boso a daña mi kunuku di wendrùif i a stiwa boso kasnan ku tur loke boso a hòrta for di hende pober.


Ku ki derecho boso ta trapa mi pueblo i kaba ku dignidat humano di pobernan?’ T'esaki Dios, SEÑOR soberano, ta puntra.


Nò, ta boso maldatnan ta manera un muraya entre boso i boso Dios; ta boso propio pikánan ta pon'É kita kara pa no skucha boso.


bo no por traha paña ku nan hilu, bo no por bisti loke nan traha. Nan obranan ta kriminal, nan mannan ta violento.


Esaki SEÑOR ta bisa: ‘Bini bèk serka Mi, di henter boso kurason! Awor por ainda. Yuna, yora i tene rou!


Riba òrdu di rei i su ministernan nan a bisa e hendenan di e stat: ‘Niun hende no mag kome ni bebe nada. No laga bestianan, ni baka, ni karné, kome yerba ni bebe awa tampoko.


Ai di boso, dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso ta dal porta di reino di Dios sera den kara di hende. Boso mes no ta drenta paden, ma ora otro hende ta bai drenta, boso no ta pèrmití nan. [


Nan ta hòrta propiedat di biuda; i nan ta hasi orashon largu djis pa bista di hende. Ma nan sentensia lo ta hopi mas pisá!’


Mainta trempan nan a hiba Hesus for di kas di Kaifas pa residensia di gobernador. E outoridatnan hudiu no a drenta paden, pasobra nan ker a tene nan mes puru segun lei, pa por partisipá na fiesta di Pésag.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ