Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 57:14 - Papiamentu Bible 2013

14 SEÑOR ta bisa: ‘Drecha kayanan, hasi lihé, habri kaminda. Kita tur loke ta stroba mi pueblo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 SEÑOR ta bisa: ‘Drecha kayanan, hasi lihé, habri kaminda. Kita tur loke ta stroba mi pueblo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 57:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kanta pa Dios, kanta salmo na su nòmber, habri kaminda pa Esun ku ta krusa sabana. Su nòmber ta SEÑOR — hubilá den su presensia!


Lo bini un kaminda hanchu, ku nan lo yama Kaminda Santu. Ningun impuru lo no pasa riba dje; l'e ta solamente pa esnan ku ta sigui e Kaminda di Dios. Hende dònferstan lo no kana dualu eiriba.


Skucha! Un hende ta grita: ‘Habri kaminda den mondi pa SEÑOR, traha un kaminda grandi den desierto pa nos Dios.


Mi ta hasi seru kaminda pa kana, Mi ta yena burakunan den dje.


Hendenan di Herusalèm, sali di e portanan, hasi lihé! Habri kaminda p'e pueblo ku ta bini. Yena burakunan den kaminda, kita piedranan for di riba dje. Lanta un señal pa pueblonan mira.


Pero mi pueblo sí a lubidá Mi, nan ta kima sakrifisio na diosnan falsu, ku a pone nan trompeká riba e kaminda bieu i konosí; nan a drenta hanchinan robes i resultá riba kamindanan será.


Awèl, no laga nos sigui kondená otro. Al kontrario, tuma desishon ku bo no ta pone bo ruman trompeká òf kai den piká.


ma nos ta prediká e Mesias krusifiká. Pa e hudiunan esei ta un mensahe ofensivo, pa esnan no hudiu e ta kos di loko.


P'esei, si mi kuminda ta pone mi ruman kai, lo mi no kome karni nunka di mi bida mas pa mi no pone mi ruman kai.


Pero tene kuidou pa no ta boso libertat ta laga esnan suak den fe kai den piká!


Nos no ke hasi nada ku ta ofendé hende, pa nos trabou no haña mal nòmber.


Kana riba kaminda règt; e ora ei loke ta lam lo no sali for di lugá, pero kura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ