Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 56:9 - Papiamentu Bible 2013

9 SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Ban mira, pueblonan, bula riba mi pueblo manera bestia di mondi riba nan víktima, habraká nan manera bestia feros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Ban mira, pueblonan, bula riba mi pueblo manera bestia di mondi riba nan víktima, habraká nan manera bestia feros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 56:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo ta trese skuridat i ta anochi, bestia di mondi tur ta kuminsá move.


Asina tambe lo laga kadaver dje enemigu bentá pa warawara i bestia di mondi, ku ta biba di nan, den tempu friu i di kalor.” ’


Fo'i ost mi ta yama un hòmber, fuerte manera para di rapiña. E ta bini djaleu i ta kumpli ku mi desishonnan. Mi palabra ta piedr'i bos, plannan ku Mi traha, Mi ta ehekutá.


Akaso awor mi mes propiedat ta manera un para ku pluma yen di koló, ataká di tur banda pa para di rapiña? Ban mira, reuní tur bestia feros, trese nan huntu pa nan djòin e fiesta.


‘Ai di e lidernan di mi pueblo!’ SEÑOR ta bisa. ‘Nan ta mal wardadó ku ta laga mi karnénan dualu i bai pèrdí.’


i Mi ta tira bo den desierto huntu ku tur e piskánan for di Nilo. Lo bo kai den kunuku habrí, lo no hisa bo ni kohe bo bai kuné. Mi ta laga e bestianan feros i paranan ku ta kome kadaver kome bo.


I abo, hende,’ SEÑOR, mi Dios, a bisa, ‘bisa e paranan i e bestianan feros: Bini huntu! Bini huntu for di tur direkshon pa un komementu di sakrifisio, e komementu gigantesko ku Mi ta bai pone pa boso riba e serunan di Israel. Bin kome karni i bebe sanger,


Para i animal feros lo kome boso kadavernan; ningun hende lo no kore ku nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ