Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 52:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Est'un legria mira portadó di bon notisia bini riba seru, e mensahero ku ta grita: ‘Tur kos ta bon!’, ku ta anunsiá felisidat i liberashon i ta bisa abo, Herusalèm: ‘Bo Dios ta reina.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Est'un legria mira portadó di bon notisia bini riba seru, e mensahero ku ta grita: ‘Tur kos ta bon!’, ku ta anunsiá felisidat i liberashon i ta bisa abo, Herusalèm: ‘Bo Dios ta reina.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 52:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kaba ku nan den bo furia, destruí nan pa ningun di nan no sobra. Pa hende sa ku Dios ta manda den Yakob i te na puntanan ekstremo di mundu.


Señor ta laga un òrdu sali, kantidat di muhé ta plama e bon notisia:


SEÑOR ta rei, bistí ku mahestat, SEÑOR, bistí i fahá ku poder! Mundu ta duru pará, inmovibel.


Bisa pueblonan: ‘SEÑOR ta Rei! Mundu ta duru pará, inmovibel; lo E husga nashonnan ku hustisia.’


SEÑOR ta Rei, laga mundu ta kontentu i alegria bai di isla pa isla.


SEÑOR a revelá su salbashon, su hustisia na tur pueblo,


rekordando su amor i fieldat ku pueblo di Israel. Tur skina di mundu a mira viktoria di nos Dios!


SEÑOR ta Rei! — Laga pueblonan tembla. Kerubinnan ta su trono! — Laga tera sakudí.


Skucha! Ta mi amor! Wak! At'é ta bini! E ta bula pasa den serunan, belenkiá den seritunan.


Luna blek ta bira kòrá di bèrgwensa, solo radiante ta pèrdè koló pa e skandal, pasobra SEÑOR soberano lo reina riba seru di Sion i na Herusalèm. Su gloria lo resplandesé den bista dje ansianonan di pueblo.


Pasobra SEÑOR ta nos hues, SEÑOR ta nos legisladó. SEÑOR ta nos rei, t'E lo salba nos.


Sion, subi un seru altu ku bo mensahe di alegria; lanta bo bos ku forsa, Herusalèm, mensahero di alegria, lant'é i no tene miedu. Bisa siudatnan di Huda: ‘Ata boso Dios ta bini.


Ma Ami, Esun ku fo'i tur tempu ta pa pueblo di Sion, sí a bisa esei; M'a manda un mensahero pa Herusalèm ku e nobo di alegria ei.


Laga desierto ku su siudatnan lanta bos, serkánan ku Kedar ta bib'aden tambe; laga habitantenan di serunan di Selá hubilá i aklam'É na bos altu for di kabe'i seru.


Lo Mi hasi esnan mankaron un pueblo skohí i esnan den eksilio, un pueblo poderoso. T'Ami, SEÑOR mes, lo ta nan Rei riba seru di Sion, te den eternidat.’


Mira, ata un mensahero ta bini riba seru ku bon notisia. E ta na kaminda pa anunsiá un tempu di pas. Pueblo di Huda, selebrá bo fiestanan i kumpli ku e promesanan, hasí na Dios. Nunka mas mal hende lo no invadí bo pais. Nan ta kompletamente destruí.


Un destruktor ta ranka sali kontra bo, Nínive. Pone warda riba bo murayanan di defensa! Vigilá e kaminda ku ta drenta siudat! Prepará bo mes pa bataya, faha bo lomba!


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


E ora ei e Rei lo bisa esnan pará na su man drechi: “Bini serka Mi, boso ku mi Tata a bendishoná; tuma poseshon di e reino ku ta prepará pa boso for di kuminsamentu di mundu.


Hesus a aserká nan i bisa: ‘A entregá Mi tur outoridat riba mundu i den shelu.


Pasobra promé ku e fin yega, mester prediká e bon notisia na tur nashon.


Hesus a bisa nan: ‘Pasa rònt mundu i prediká e bon notisia na henter humanidat.


E angel a bisa nan: ‘No spanta, pasobra mi a bin duna boso un bon notisia. E notisia akí lo hasi henter pueblo mashá kontentu.


Mester prediká, den su nòmber, pa tur nashon e mensahe ku hende mester kombertí pa haña pordon di piká. Boso ta testigu di e kosnan akí, kuminsando na Herusalèm.


i ku zelo pa anunsiá e mensahe di pas komo sandalia na boso pia!


Ora e di shete angel a supla tròmpèt, stèm duru a zona den shelu ku a grita: ‘Reinado di mundu ta awor den man di nos Señor i di su Mesias; lo E goberná komo rei te den tur eternidat.’


E ora ei mi a mira un angel ku ta bula altu den laria. E mester a trese pa e habitantenan di mundu, pa kada rasa i tribu, pa kada idioma i pueblo, un mensahe, un bon notisia ku ta keda semper na vigor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ