Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 51:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Biba bo fe, Herusalèm, biba bo fe i lant'ariba. SEÑOR a bira furioso i entregá bo e beker, yená ku su rabia. B'a beb'é kompleto te den bòm i keda tur zonzá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Biba bo fe, Herusalèm, biba bo fe i lant'ariba. SEÑOR a bira furioso i entregá bo e beker, yená ku su rabia. B'a beb'é kompleto te den bòm i keda tur zonzá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 51:17
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan mester eksperensiá nan mes desgrasia, pruf e vengansa di Dios Todopoderoso nan mes.


Riba pekadónan E ta yobe karbon sendé i suafel; un bientu kayente ta nan suerte.


Bo a laga bo pueblo pasa den duru, Bo a laga nos bebe un biña ku ta turdi.


Pa bo yunan stimá por haña libertat: salba nos ku bo man fuerte, skucha nos!


Lo mi kita tur orguyo di malbadonan, ma bon hendenan lo kana frenta na altu!


SEÑOR tin beker di furia den su man, yen di biña ku ta skuma, bon mesklá. Lo E basha for di dje, pa nan bebe, tur hasidó di maldat riba mundu, beb'é limpi limpi asta e kachikachi.


Boso lo keda boka habrí, siegu pa realidat. Keda babuká numa, sin por mira nada. Fuma boso ta, ma no di biña, tambaliá boso ta tambaliá, ma no di bibida.


‘Papia ku Herusalèm ku kariño i anunsi'é: “A yega un fin na bo tempu di sirbishi, bo debe na SEÑOR ta pagá, bo a risibí mas ku basta kastigu kaba pa tur bo faltanan.” ’


Pero skucha, Herusalèm flihí, fuma sin a bebe biña.


SEÑOR, bo Maestro, bo Dios, ta tuma defensa di su pueblo na su enkargo i ta deklará lo siguiente: ‘Mira, Mi ta kita e beker fo'i bo, e beker ku ta zonza bo, ku ta kontené mi ira; bo n' tin nodi di bebe fo'i dje mas.


Lanta, SEÑOR, lanta lihé! Mustra bo poder! Us'é manera den tempu bieu. N' t'Abo a derotá Egipto i bora e mònster na Nilo?


Lanta Herusalèm, lanta lihé! Rekobrá bo forsa. Sion, siudat santu, bisti bo gran tiní. Niun hende sin sirkunsishon o hende impuru no ta pone un pia den bo porta mas.


Furioso M'a trapa pueblonan, M'a hasi nan fuma ku mi rabia i laga nan sanger kore basha riba mundu.’


abo tin ku bisa nan ku Ami, SEÑOR, ta bai yena tur habitante di e pais akí ku biña te ora nan ta bon fuma, tantu reinan riba trono di David komo saserdotenan, profetanan i tur habitante di Herusalèm.


Mi a kuminsá ku Herusalèm i e siudatnan di Huda ku su rei- i ofisialnan, pa asina nan bira un solo ruina ku ta pone hende spanta i bisa: ‘É-ééé!’, un lugá ku su nòmber ta usá te dia djawe pa plega hende kuné.


SEÑOR a enkargá mi pa bisa nan: ‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: “Bebe te ora boso bira fuma i saka, te ora boso kai abou sin por lanta, mirando e masakre ku Ami ta bai okashoná serka boso.” ’


Asina ta ku Mi a laga mi furia ardiente bira basha. El a hostigá den e siudatnan di Huda i den kayanan di Herusalèm. Te dia djawe ta ruina so a keda, un bista hororoso.’


‘Mi ta hasi di Herusalèm un beker di biña, ku ta zonza e pueblonan rondó di dje. Nan lo sitiá Herusalèm i ataká sobrá siudatnan di Huda tambe.


Hesus a bisa nan: ‘Boso no sa loke boso ta pidi! Boso por bebe e kopa di sufrimentu ku Ami ta bai bebe?’ ‘Sí, nos por,’ nan a kontest'É.


Bin bei i stòp di peka, pasobra algun di boso no konosé Dios. Mi ta bisa boso esaki pa pone boso kara na bèrgwensa.


pasobra tur kos ku keda revelá den un forma kla, ta bira igual na lus. P'esei tin bisá: ‘Abo ku ta drumí, lanta; lanta for di morto! Pa Kristu bria riba bo!’


SEÑOR lo kastigá boso laga boso bira loko, bira siegu i pèrdè tinu,


Boso lo bira loko di e kosnan ku boso ta pasa aden.


lo bebe e biña di Dios su ira, un biña puru bashá den beker di su rabia! Lo torturá nan den kandela i suafel den presensia di e angelnan santu i e Lamchi.


E siudat grandi a kai na tres pida for di otro i e siudatnan di e pueblonan a kai den otro. I Dios no a lubidá Bábel, e siudat grandi; El a dun'é e beker ku e biña di su ira feros pa bebe.


Trat'é manera el a trata boso, pag'é dòbel bèk di loke el a hasi ku boso. Basha kos di bebe den su beker ku ta dòbel mas stèrki ku loke el a duna boso pa bebe.


Lanta, lanta, Debora! Lanta, Lanta, kanta un kantika. Lanta, Barak! Bini ku bo prezunan di guera; abo, yu di Abinoam!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ