Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 5:15 - Papiamentu Bible 2013

15 E ora ei hende lo ta humiliá, tur hende mortal lo ta rebahá, orguyosonan lo mester baha nan bista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 E ora ei hende lo ta humiliá, tur hende mortal lo ta rebahá, orguyosonan lo mester baha nan bista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 5:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo ta salba un pueblo humilde, Bo ta wak e sobèrbènan ku Bo ta humiliá.


SEÑOR, mi kurason no ta sobèrbè ni mi bista no ta arogante; mi n' ta kore tras di kosnan muchu grandi ni mi no ta gara muchu altu.


Hende: un rosea, nada mas! Hende mortal: puru ilushon! Riba balansa ta nan ta subi, tur huntu apénas un rosea.


Apesar di tur kos bo ta nenga di laga mi pueblo bai.


Tin ku ta sinti nan mashá i ku ta wak otro hende ku menospresio.


Ora Señor kaba ku su trabou riba seru di Sion i na Herusalèm, E ta kastigá rei di Asiria pa e plannan di su kurason orguyoso, pa e arogansia di su wowonan sobèrbè.


Mira, ku forsa teribel Dios, SEÑOR soberano, ta kap kabes di palu; e palunan di mas altu ta kai, tronkonnan di mas mahestuoso ta bini abou.


SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bai regla kuenta ku maldat di mundu i ku krímen di malbadonan. Mi ta bai kibra arogansia di sobèrbènan i humiliá orguyo di tiranonan.


Orguyosonan lo mester baha nan bista, arogantenan lo ta humiliá. E dia ei SEÑOR so lo ta alsá.


SEÑOR soberano a pone un dia pa E lanta kontra tur ku ta arogante i sobèrbè, kontra tur ku ta alsa nan mes: lo E humiliá nan.


Orguyosonan lo ta humiliá, arogantenan lo mester baha kabes. E dia ei SEÑOR so lo ta alsá,


T'asina hende ta rebahá nan mes, dje hundu ei nan ta kai. SEÑOR, no laga nan lanta!


Bo sa ken bo a ofendé i insultá? Bo sa kontra ken bo a alsa bos i ken bo a wak ku despresio? Ta e Dios Santu di Israel!


I komo bo a sapatiá kontra Mi i Mi a tende di bo arogansia, Mi ta pasa mi hak den bo nanishi, i pone mi frena den bo boka, pone bo bira bèk pa e mes kaminda ku bo a bini.”


Anto Mi no mester kastigá nan? Mi no mester tuma vengansa riba un pueblo asina?


P'esei ami, Nebukadnèsar, ta alabá, alsa i glorifiká e Rei di shelu! E ta hustu den tur su hasínan! Su kamindanan ta rekto! E tin asta poder pa humiliá orguyosonan.’


Ora e dia ei yega, boso, mi pueblo, no mester tin bèrgwensa, ku boso a lanta kontra Mi i a kometé asina tantu maldat. Pasobra e ora ei Mi ta bai apartá for di den boso seno tur ku ta papia ku tono orguyoso i arogante i boso lo no komportá boso sobèrbè riba mi seru santu.


Boso ku ta hóben mester someté boso na e ansianonan di iglesia; ademas boso tur mester trata otro ku humildat, pasobra Skritura ta bisa: ‘Dios ta resistí esnan ku ta orguyoso, pero ta mustra grasia na esnan ku ta humilde.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ