Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 48:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Mare bo a tene kuenta ku mi mandamentunan! E ora ei lo b'a konosé pas i hustisia, pas ku n' ta kaba mas, manera riu ku ta keda kore, hustisia, inagotabel manera laman ku ta keda manda ola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Mare bo a tene kuenta ku mi mandamentunan! E ora ei lo b'a konosé pas i hustisia, pas ku n' ta kaba mas, manera riu ku ta keda kore, hustisia, inagotabel manera laman ku ta keda manda ola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 48:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esnan ku stima bo leinan tin pas grandi, no tin opstákulo pa nan.


Nan ta disfrutá di e abundansia di bo kas, Bo ta laga nan bebe na riu di bo delisianan.


Aya SEÑOR lo mustra nos su grandesa. Riu- i roinan hanchu lo kore, barku di guera no ta pasa ni barkunan poderoso no ta nabegá riba nan.


Ken a entregá Israel den man di ladron, desendientenan di Yakob den esun di sakiadó? N' ta SEÑOR? Kontra djE nos a peka. El a mustra israelitanan kaminda, pero nan no ker a kan'é. El a duna nan su indikashonnan, pero nan no ker a sigui nan.


Shelu ayariba, manda serena, laga nubianan yobe hustisia! Laga tera habri pa simia di salbashon por spreit i huntu kuné hustisia por krese. Ta Ami, SEÑOR, ta laga tur esei sosodé.’


Tur bo habitantenan lo bin siña serka Mi, nan lo biba den gran prosperidat.


Mi ta yen di goso pa SEÑOR, mi ta rebosá di alegria den mi Dios. El a bisti mi paña di su yudansa na mi kurpa, El a lora mi den mantel di su salbashon. Mi ta kontentu di mi alma manera brùidehòm ku ta bisti korona di fiesta, manera brùit ku ta dòrna su kurpa ku hoya.


Manera tera ta pari planchi chikí i hòfi ta laga simia spreit, asina tambe SEÑOR Dios ta laga salbashon i alabansa nase den bista di tur nashon.


Ora mi mira bo, Herusalèm, mi no por keda ketu, amor pa bo, Sion, no ta laga mi sosegá te ora ourora di libertat kibra i antorcha di salbashon sende.


Pasobra SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Manera ta guia awa hiba siudat, awa di un roi ku subi tera, asina Mi ta guia prosperidat i rikesa di pueblonan hiba Herusalèm; mama so boso mester mama na su pechu. Lo e karga boso na sei i l'e zoya boso den su skochi.


Mi a bisa: “Sembra hustisia i lo bo kosechá amor, kultivá e tera no usá. Awor e tempu a yega pa buska Ami, SEÑOR, te ora Mi bini i basha hustisia riba boso manera áwaseru.”


Mihó boso sòru pa derecho sigui su kurso manera awa di un riu, pa hustisia kore manera un roi ku nunka no ta seka.


Herusalèm, o Herusalèm! Abo ku ta mata e profetanan i piedra e mensaheronan ku Dios manda serka bo. Kuantu be Mi no a deseá di hunta bo hendenan, manera un mama galiña ta hala su puitunan bou di su ala. Ma bo no a laga Mi.


Pasobra reino di Dios no ta kuestion di loke hende ta kome i bebe, pero di hiba un bida hustu, di tin pas i goso den Spiritu Santu.


Si nan tabata un tiki sabí, nan lo mester a komprondé kon lo para ku nan.


Mare ta semper nan tabatin tantu rèspèt di mi i semper nan tabata asina dispuesto na kumpli ku mi mandamentunan. E ora ei semper lo bai nan i nan desendientenan bon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ