Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 47:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Mira akí, kabit'i pal'i maishi nan ta! Kandela lo kima nan, sin nan logra sali fo'i dje vlamnan. I lo n' ta un kandela chikí di karbon pa keinta kurpa n'e, ni tampoko un kandela dushi pa sinta su dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Mira akí, kabit'i pal'i maishi nan ta! Kandela lo kima nan, sin nan logra sali fo'i dje vlamnan. I lo n' ta un kandela chikí di karbon pa keinta kurpa n'e, ni tampoko un kandela dushi pa sinta su dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 47:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E israelitanan a kana rònt Egipto pa rekohé yerba ku nan mester pa traha kuné.


Dios Santu, Lus di Israel, lo bira un kandela ku ta sende wabi i bringamosa i ta devorá nan den un solo dia,


E ta splènter na pida pida, manera un wea di klei dje mal kibrá ei, ku niun pida ku keda no ta sirbi ni pa saka kandela for di fòrnu, ni pa chika awa for di baki.’


Na Sion pekadónan ta spanta, mal hende ta haña temblamentu: kua di nos por wanta e kandela feros, kua por soportá e kalor sin fin akí?


n' kaba di planta nan, n' kaba di sembra nan, nan n' kaba di spreit rais, ku E ta supla riba nan; nan ta marchitá i warwarú ta karga nan bai kuné manera bagas.


Ken a pone e hòmber ei lanta den ost aya, e hòmber ku ta planta viktoria unda ku e trapa su pia? E ta someté nashonnan n'e i ta bòltu nan reinan fo'i trono. E ta kore ku nan ku su spada i flechanan, manera bientu ta plama stòf i bagas.


Mitar dje palu e ta kima, hasa karni ariba i kome su barika yen. E ta keinta kurpa kantu dje kandela i bisa: ‘Esta dushi, mi kurpa ta keinta, mi ta sinti e kayente.’


P'esei nan lo peresé, manera kabit'i palu di maishi ku lenga di kandela ta kome; nan lo ta manera mata ku ta putri te den rais i ku su flornan ta plama manera stòf. Pasobra nan a rechasá siñansa di SEÑOR soberano i a despresiá palabra di Dios Santu di Israel.


Sòldánan babilóniko a entregá bataya kaba, nan no ta sali for dje fòrtinan, nan no por mas, nan ta yen di miedu manera hende muhé. Portanan di e kapital ta fòrsá, tur kas ta na kandela.


E lugánan kaminda por krusa riunan, ta okupá, e yerba den muras sendé na kandela, sòldánan den pániko.


Ami, SEÑOR soberano, ta anunsiá: Ta baha e muraya poderoso di Bábel hasié pareu ku suela, ta sende su portanan enorme na kandela.’ T'asina pueblonan ta kansa nan kurpa enbano, nan esfuersonan ta para bira kuminda pa kandela.


Mi ta bai kontra nan; ounke nan a skapa for di e kandela, tòg kandela lo kaba ku nan. I boso lo rekonosé ku Ami ta SEÑOR, ora Mi bai kontra nan


Ora nan ta bula riba kabes di serunan, e ta zona manera bochincha di garoshi, manera krakmentu di kandela ku ta kima taki seku; nan ta bini manera un ehérsito poderoso, kla pa bataya.


Pueblo di Yakob lo ta e kandela, pueblo di Jozef e vlamnan, pero pueblo di Edom lo ta e yerba seku. E kandela lo kim'é, destruyé kompletamente, di manera ku niun hende lo no sobrebibí. Ami, SEÑOR, a bisa.’


Boso por ta manera rama di sumpiña iflèktu den otro i papa muhá di bibida, tòg boso lo kima manera yerba seku.


E dia ei ta yega sigur i lo ta komo si fuera un fòrnu ta sendé. E ora ei esnan ku ta tuma un aktitut arogante Mi dilanti i esnan ku ta hasi maldat, lo kima manera bagas e dia ei,’ SEÑOR di universo ta bisa. ‘Nan lo kima ku rais i taki kaba na nada.


No tene miedu di esnan ku por mata kurpa di hende, ma no por mata su alma sí; mas bien tene miedu di Dios ku tin poder pa destruí kurpa i alma den fièrnu.


Ki benefisio un hende tin si e gana henter mundu a kosto di su bida? Pasobra kiko un hende lo por duna komo pago pa su bida?


E ora ei un angel poderoso a kohe un piedra, mes grandi ku un piedra di mulina. El a benta esei den laman i bisa: ‘Asina, ku violensia, lo basha, Bábel, e siudat grandi, abou i lo no hañ'é nunka mas bèk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ