Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 46:2 - Papiamentu Bible 2013

2 E diosnan a kai pech'ariba, nan tur a baha bini abou pareu. Inkapas di salba e bultonan, nan mes ta bai den eksilio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 E diosnan a kai pech'ariba, nan tur a baha bini abou pareu. Inkapas di salba e bultonan, nan mes ta bai den eksilio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 46:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan mester a laga asta e imágennan di nan diosnan atras i David i su hòmbernan a bai ku nan.


Mira e bestianan den desierto di Neguèb! Den un pais di teror i peliger, yen di leon ku ta grita, kolebra venenoso i dragon buladó, boso lidernan ta transportá riba lomba di buriku i kamel nan rikesa i tesoro, destiná pa un pueblo ku n' tin nada pa ofresé.


Esnan ku a goberná promé ku mi a destruí Gozan, Haran, Resef i e hendenan di Bet-Eden ku tabata biba na Telasar; nan diosnan por a salba nan antó?


Nan a tira nan diosnan den kandela. E reinan por a destruí e diosnan ei pasobra nan no tabata dios, nan tabata kos ku man di hende a traha di palu i di piedra.


Ku sobrá di e palu e ta traha un imágen, un dios p'e hinka rudia su dilanti, bùig p'e i resa n'e tambe, bisando: ‘Bo ta mi dios, salba mi!’


Pueblonan ku a skapa ruina, reuní i aparesé den korte di hustisia! Boso no tin sintí: boso ta kana rònt ku imágennan di palu i ta resa na diosnan ku no por liberá.


Moab, bo a konfia asina tantu riba bo empresa- i rekursonan. Ma ata bo kapturá, bo tambe! Bo dios Kemosh ta bai den eksilio, huntu ku su saserdote- i hendenan prominente!


Pero kere Mi, ta yega un momento, ku lo Mi regla kuenta ku e diosnan di Babilonia. Henter e pais lo ta humiliá, tur kaminda lo tin kadaver.


Sí, asta e imágennan di nan diosnan, trahá di heru bashá, nan artíkulonan kostoso di plata i di oro, e ta hiba Egipto komo botin. Durante algun aña e ta keda sin bringa kontra e rei di nort.


Pero kontra abo, Nínive, SEÑOR ta dekretá lo siguiente: ‘Bo nòmber lo no perdurá i Mi ta destrosá e diosnan falsu den bo tèmpel. Mi mes lo koba bo graf, pasobra bo no meresé bida.’


Mikas a kontestá: ‘Boso tin kurashi di puntra. Boso a hòrta mi diosnan ku mi a traha i mi saserdote. Mi no tin nada mas.’


Su manisé e habitantenan di Ashdod a haña Dagon bentá boka abou dilanti di e arka di SEÑOR. E ora ei nan a hisa Dagon i bolbe pon'é na su lugá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ