Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 45:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Palabrá ku otro kon boso ta bai presentá boso kaso i ki prueba boso por bini kuné. Ken a anunsiá loke ta pasando awor akí, ken a predesí esei basta tempu pasá? N' ta Ami, SEÑOR, e úniko Dios ku ta eksistí? Fuera di Mi no tin otro Dios legítimo ku ta salba hende di bèrdè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Palabrá ku otro kon boso ta bai presentá boso kaso i ki prueba boso por bini kuné. Ken a anunsiá loke ta pasando awor akí, ken a predesí esei basta tempu pasá? N' ta Ami, SEÑOR, e úniko Dios ku ta eksistí? Fuera di Mi no tin otro Dios legítimo ku ta salba hende di bèrdè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 45:21
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa kanta bo alabansa na bos altu i pa konta di tur bo milagernan.


i komprondé ku Abo so yama SEÑOR, alsá altu riba tur hende.


Bisa pueblonan: ‘SEÑOR ta Rei! Mundu ta duru pará, inmovibel; lo E husga nashonnan ku hustisia.’


Lo e ta un símbolo pa kòrda ku SEÑOR soberano ta presente den Egipto. Ora egipsionan ta oprimí i nan pidi SEÑOR yudansa, lo E manda un libertador, ku lo sali na nan defensa i reskatá nan.


Ken a splika nos esei di antemano di manera ku nos por tabata na altura, basta delantá ku nos por bisa awor: “E tabatin rason?” Nò, niun hende no a bisa nos e kosnan akí di antemano, niun hende no a tende nada fo'i boso boka.


Ami i Ami so ta SEÑOR, fuera di Mi no tin niun Salbador.


Pasobra Ami ta SEÑOR, bo Dios, e Dios Santu di Israel, bo Salbador. Mi ta duna Egipto komo pago pa bo libertat, Etiopia i Seba Mi ta kambia pa bo.


Tur pueblo i nashon a bini rat huntu, tur ta presente. Kua di nan diosnan a anunsiá loke ta bai pasa awor? O kua suseso di pasado nan a predesí? Laga nan bini ku nan testigunan ku por prueba ku nan tabatin rason. Laga e testigunan skucha nan i konfirmá: “Nan tin rason!”


Ata loke SEÑOR ta bisa Israel: ‘Fruta di trabou di Egipto, ganashi di Etiopia i sabeonan estatura altu lo pasa pa bo, i bira di bo. E hendenan ei lo sigui bo tras; mará na kadena, nan lo bùig pa bo i bisa bo na forma di orashon: “Ta boso so tin un Dios, no ta eksistí niun otro; no tin otro dios fuera di djE.” ’


SEÑOR, e úniko Dios, t'E a krea shelu; t'E a traha mundu, model'é i basha su fundeshi. E no a kre'é un espasio bashí pero un lugá pa hende biba ariba. SEÑOR ta bisa: ‘T'Ami so ta SEÑOR, niun otro!


Pero tur desendiente di Yakob lo haña nan derecho serka djE i esei lo pone nan gab'É.


Ami ta Dios, no tin otro; fuera di Mi n' tin otro Dios. Bo no tabata konosé Mi, pero Ami ta duna bo poder.


Boso tur, bini huntu i skucha. Kua dje diosnan falsu a anunsiá: “E amigu di SEÑOR lo ehekutá SEÑOR su plan ku Babilonia i laga e habitantenan sinti su poder”?


‘M'a anunsiá kosnan di pasado hopi adelantá, Israel, fo'i mi propio boka b'a tende nan. M'a pone bo na altura di nan. Awor diripiente M'a kuminsá aktua i nan a sosodé.


Pueblonan i reinan lo alimentá bo manera un mama e yu na su pechu. E ora ei lo bo komprondé, ku t'Ami, SEÑOR, ta bo Salbador, Ami, e Dios poderoso di Israel, t'Ami ta sali pa bo.


‘Ken ta yega fo'i Bosra, den tera kòrá di Edom, bistí n'un paña kòrá bibu? Ken ta marcha bini ku un trahe luhoso na su kurpa, konsiente di su forsa? T'Ami, SEÑOR! Ami ta bin anunsiá viktoria, Ami, ku tin poder pa liberá mi pueblo.


‘Anunsiá i proklamá den tur nashon, sí, hisa bandera i proklamá sin skonde nada: Ata Bábel konkistá! Esta un bèrgwensa pa su diosnan falsu, esta un horor pa su imágennan repugnante! Sí, bèrgwensa pa e dios Bel, horor pa e dios Merodak!


SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta SEÑOR, boso Dios, for di e tempu kaba ku boso tabata na Egipto. Pa boso no tin ningun otro Dios ku Ami, no tin ningun otro salbador ku Ami.


SEÑOR, bo Dios, ta ku bo, E, un héroe ku ta trese salbashon. E ta bria di felisidat pa bo, su amor ta duna bo bida nobo, E ta kanta i dal gritu di legria pa bo motibu.’


Sinembargo e SEÑOR meimei di nan ta hustu, E no ta hasi maldat. Dia aden dia afó, sin falta E ta promulgá su dekretonan di hustisia. Pero e hendenan ei no tin bèrgwensa i ta sigui kometé inhustisia.


SEÑOR lo ta rei riba mundu henter. E ora ei SEÑOR lo ta e úniko Dios, su nòmber e úniko nòmber.


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


Asina Señor ta bisa, Señor ku a hasi e kosnan akí konosí for di hopi tempu pasá.” ’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ