Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 45:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Pueblonan ku a skapa ruina, reuní i aparesé den korte di hustisia! Boso no tin sintí: boso ta kana rònt ku imágennan di palu i ta resa na diosnan ku no por liberá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Pueblonan ku a skapa ruina, reuní i aparesé den korte di hustisia! Boso no tin sintí: boso ta kana rònt ku imágennan di palu i ta resa na diosnan ku no por liberá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 45:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

P'esei SEÑOR a rabia ku Amasías; El a manda un profeta serka dje pa puntr'é: ‘Di kon bo ta buska yudansa serka e diosnan akí, si nan no por a yuda ni nan mes pueblo kontra bo?’


el a disidí di ofresé sakrifisio na e diosnan di Damasko ku a derot'é. Pasobra el a pensa: ‘E diosnan di Damasko a yuda reinan di Aram; si mi ofresé sakrifisio na nan, nan lo yuda mi tambe.’ Pero nan a hinka e i henter Israel den pèrdishon.


Enditu sea esnan ku a traha nan, sí, tur esnan ku ta konfia riba nan.


Pero lo yega un dia ku loke SEÑOR laga spreit di nobo lo ta bunita i glorioso. I tur esnan na bida ainda na Israel lo ta orguyoso di kosechanan di tera i nan lo gosa di nan.


SEÑOR, Rei di Yakob, ta bisa: ‘Boso, nashonnan, bin presentá boso kaso, trese boso pruebanan dilanti numa.


Tur pueblo i nashon a bini rat huntu, tur ta presente. Kua di nan diosnan a anunsiá loke ta bai pasa awor? O kua suseso di pasado nan a predesí? Laga nan bini ku nan testigunan ku por prueba ku nan tabatin rason. Laga e testigunan skucha nan i konfirmá: “Nan tin rason!”


Fabriká un dios, basha un imágen sin niun balor, esta lokura!


Tur hende ku ta fabriká diosnan falsu ta sin balor i nan bultonan faborito no ta sirbi pa nada. Testigu dje diosnan ta e fabrikadónan mes: nan no ta mira nada, nan no sa di nada, nan kara ta keda na bèrgwensa!


Wak, e dios Bèl a baha bini abou, e dios Nebo ta drumí pech'ariba. Bestia di karga ta kana show ku nan imágen. Si un ten ta hende tabata karga e bultonan, awor ta bestia kansá ta karga nan peso.


Boso tur, bini huntu i skucha. Kua dje diosnan falsu a anunsiá: “E amigu di SEÑOR lo ehekutá SEÑOR su plan ku Babilonia i laga e habitantenan sinti su poder”?


Grita mas duru ku bo por, weta si henter e kolekshon di dios por yuda bo! Un rosea di bientu so ya ta sufisiente pa supla nan bai kuné. Pero esun ku buska su refugio serka Mi lo haña e pais den su poder, mi seru sagrado lo bira su propiedat.’


Ora nan mira esei tur hende ta sinti nan bobo, nan sintí no ta kapta e kos akí. E platé ta sinti bèrgwensa di a traha e imágennan ei, pasobra e bultonan ta puru ilushon, kosnan sin bida.


E imágennan akí parse spantapara den plantashon di kònkòmber: nan no por papia niun pia di palabra, mester karga nan rònt, pasobra nan no por kana nan mes. No tene miedu di nan, pasobra nan no por hasi nada, ni malu ni bon.’


Kada un di nan ta bobo i sin sintí, nan ta kere ku diosnan di palu por siña nan algu!


E ora ei Moab lo sintié defroudá pa su dios Kemosh, manera Israel a sintié defroudá pa Betel, e dios ku el a duna tur su konfiansa.


Pero lo yega un tempu, ku lo Mi bolbe kambia suerte di Moab pa bon,’ SEÑOR ta bisa. Te asina leu e sentensia ku Dios a dikta riba Moab.


Skucha! Ata refugiadonan a yega for di Babilonia! Nan ta anunsiá riba seru di Sion kon SEÑOR, nos Dios, a kastigá e babilonionan, pasobra nan a destruí su tèmpel.


Awor kòrda kon boso tabata sin Kristu den e tempu ei, ekskluí di e komunidat di Israel. Boso no tabata tuma parti na e aliansanan ni na promesa di Dios; boso tabata biba riba e mundu akí sin speransa i sin Dios.


Pa medio di su morto na krus, El a rekonsiliá tur dos ku Dios; asina El a kaba ku e enemistat ku tabatin entre nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ