Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 45:2 - Papiamentu Bible 2013

2 ‘Mi mes ta bai bo dilanti i basha murayanan di siudat abou. Mi ta kibra portanan di bròns na filingrana i rèndunan di heru Mi ta bres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 ‘Mi mes ta bai bo dilanti i basha murayanan di siudat abou. Mi ta kibra portanan di bròns na filingrana i rèndunan di heru Mi ta bres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 45:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR ku a kibra portanan di bròns i a plama rèndunan di heru na wèrki.


SEÑOR a bisa: ‘Lanta un master riba kabes pelá di un seru, atvertí e sòldánan na bos altu, duna nan un seña ku man pa nan mèldu n'e portanan kaminda e komandantenan ta warda.


Guardianan na porta, yora malai! Habitantenan di siudatnan, grita tur ku tin! Filisteonan tur, sin eksepshon, tembla di miedu, pasobra for di nort un nubia ta aserká. Den filanan di ehérsito enemigu niun hòmber no ta kai atras.


E siudat a bira ún solo ruina, su porta ta kibrá na wèrki.


Lo yena tur vaye i baha kada seru i seritu; lo paria partinan ku no ta kore pareu, e region yená ku piedra i baranka lo bira un lugá lizu.


E ora ei lo Mi kompañá mi pueblo siegu, Mi ta guia nan den kamindanan deskonosí, den beredanan straño pa nan. Mi ta klara skuridat nan dilanti i loke no ta kore pareu Mi ta yena. Tur esei Mi ta hasi sigur, Mi n' ta kambia di idea.


T'Ami mes a lanta Siro, fiel na mi kompromiso. Mi ta hasi tur su kamindanan règt; l'e rekonstruí mi siudat i liberá mi eksiliadonan, pero no pa pago ni rekompensa. T'esei SEÑOR di universo a bisa.’


Ami a papia, sí, t'Ami mes a yam'é i lag'é bini. Kiko k'e hasi lo sali bon.


‘Bai bisa Hananías: “SEÑOR ta manda bisa bo: Bo a kibra e yugo di palu, pero na su lugá lo bini un yugo di heru.


Sòldánan babilóniko a entregá bataya kaba, nan no ta sali for dje fòrtinan, nan no por mas, nan ta yen di miedu manera hende muhé. Portanan di e kapital ta fòrsá, tur kas ta na kandela.


Ami, SEÑOR soberano, ta anunsiá: Ta baha e muraya poderoso di Bábel hasié pareu ku suela, ta sende su portanan enorme na kandela.’ T'asina pueblonan ta kansa nan kurpa enbano, nan esfuersonan ta para bira kuminda pa kandela.


“PARSIN”: Lo parti reino di su mahestat na pida pida i entreg'é na e pueblo di Media i Persia.’


Mi a mira e chubat'i karné ta tira kachu den direkshon wèst, nort i zùit. Niun bestia no por a resistié; niun hende no por a skapa di su gòlpinan. E tabata hasi manera e tabata ke i ora pa ora e tabata haña mas forsa.


Bo sòldánan ta manera muhé. Kandela lo kome bo rèndunan di porta, sin fòrti bo pais lo ta hanchu habrí pa enemigu.


Tur vaye lo ta yená, kada seru i seritu bahá. Lo hasi kaminda korkobá règt i lo paria tereno ku no ta kore pareu.


Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ