Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 43:8 - Papiamentu Bible 2013

8 SEÑOR ta bisa: ‘Dagfar e pueblo di Mi ei, hende ku wowo, pero ku n' ke mira, ku orea, pero ku n' ke tende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 SEÑOR ta bisa: ‘Dagfar e pueblo di Mi ei, hende ku wowo, pero ku n' ke mira, ku orea, pero ku n' ke tende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 43:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E dia ei surdunan lo tende loke lesa for di un buki pa nan, siegunan lo sali fo'i skuridat profundo ku lus den nan wowo.


E ora ei El a bisa: ‘Bai anto i bisa e pueblo akí: “Skucha, sigui skucha numa, tòg boso lo no komprondé, wak, sigui wak numa, tòg boso lo no rekonosé.”


“Tende un kos akí, hendenan kabes duru i sin sintí, boso ku tin wowo, pero no ta mira, orea, pero no ta tende:


‘Hende, bo ta biba serka un pueblo rebelde. Nan tin wowo, ma nan no ta mira; nan tin orea, ma nan no ta skucha. Ta un pueblo rebelde nan ta!


Pa asina maske nan wak bon, nan no mira nada; i maske nan skucha bon, nan no komprondé nada. Ya nan no ta kambia nan bida i haña pordon.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ