Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 32:12 - Papiamentu Bible 2013

12-13 Bati riba boso pechu di tristesa p'e kunukunan bèrdè, p'e matanan di wendrùif fértil, p'e tera di mi pueblo, choká den wabi i bringamosa; sí, yora p'e kasnan yen di alegria, p'e siudat yen di bochincha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12-13 Bati riba boso pechu di tristesa p'e kunukunan bèrdè, p'e matanan di wendrùif fértil, p'e tera di mi pueblo, choká den wabi i bringamosa; sí, yora p'e kasnan yen di alegria, p'e siudat yen di bochincha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 32:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ata SEÑOR ta bini pa destruí i bari mundu, daña mundu su kara i plama su habitantenan.


Drùifnan tin aspekto tristu, matanan di drùif ta seka; burachénan kontentu awor ta keha.


Mi wowonan ta kansá di yora, mi entraña ta morde, mi kurason ta sangra, ora mi mira mi dushi pueblo destruí, mucha i yu chikí desmayá den kayanan di siudat.


Wèl Mi a hura aya den desierto ku lo Mi no a hiba nan e pais ku Mi a primintí nan, e pais ku ta mana lechi i miel, un hoya entre e pueblonan.


E dia ei Mi a hura di saka nan for di Egipto i hiba nan un pais ku Mi mes a skohe pa nan, un pais ku ta mana lechi i miel, un hoya entre e pueblonan.


Nos matanan di wendrùif ta keda destruí, nos palunan di figo ikou; asta e kaska nan a kome kita afó, e ta plamá tur kaminda, e takinan a keda blanku blanku.


Desishon a kai: Lo deshonrá Nínive i hib'é den eksilio. Su sirbidónan ta keha manera palomba ku doló i nan ta bati riba nan pechu di tristesa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ