Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 31:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Esta leu hende a dualu for di SEÑOR! Maske ta boso, yunan di Israel, por bolbe serka djE!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Esta leu hende a dualu for di SEÑOR! Maske ta boso, yunan di Israel, por bolbe serka djE!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 31:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E lidernan di saserdote i di pueblo tambe a bira lomba pa SEÑOR na kantidat grandi; nan a praktiká tur sorto di akto repugnante manera pagano i a profaná e tèmpel ku SEÑOR a santifiká.


Si bo arepentí i bai bèk serka Dios Todopoderoso lo E restourá bo; Pasobra si bo saka maldat benta leu,


Shelu skucha, tera tende, pasobra SEÑOR ta tuma palabra: ‘Mi a kria yu te nan a bira grandi i awor nan a lanta kontra Mi.


Ai di esnan ku ta trama plannan sekreto sin tene kuenta ku SEÑOR, esnan ku ta sera negoshi ku no por soportá lus di dia i ku ta bisa: ‘Ken ta mira nos, ken ta haña sa?’


M'a laga bo rebeldia disparsé manera nubia, bo pikánan manera neblina. Mi a sali pa bo, bini bèk serka Mi.’


Nò, nunka bo n' tende e kos akí, ta algu ku nunka niun hende no a haña sa, un kos ku nunka no a yega na bo orea. Mi konosé bo: niun tiki di konfia, konosí pa bo rebeldia fo'i bo nasementu.


Laga hende ku no tin kunes ku Dios drecha nan bida, laga mal hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka SEÑOR, E ta tene piedat di nan. Laga nan bolbe serka nos Dios, E ta duna gran pordon.


Apesar di tur loke Israel a hasi, su ruman, e Huda infiel ei, no a bolbe serka Mi, es desir, no di kurason, solamente ku bunita palabra.’ Asina SEÑOR a bisa.


P'esei SEÑOR a manda mi grita den direkshon nort: ‘Israel, solo birá, regresá! Mi no ta traha kara rabiá pa bo mas, pasobra Mi ta bondadoso. Mi no ta keda pa semper rabiá ku bo.


‘Bira bèk, yunan solo birá, t'Ami so ta boso doño!’ SEÑOR ta bisa. ‘Mi ta kohe un o dos hende for di kada siudat i famia di boso i hiba nan seru di Sion.


Bira bèk, yunan solo birá, Mi ta bai kura boso i sòru pa boso bolbe bira fiel. Mare boso por bisa: “Ata nos ta bini serka Bo, pasobra Abo ta SEÑOR, nos Dios.


Pero boso ta un pueblo kabesura, rebelde boso ta; boso a bira lomba pa Mi i kore bai,


Kibra ku e fayonan ku boso a kometé; renobá boso kurason i boso mente, pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?


Mi no ta keda kontentu ku morto di un hende ku mester muri,’ SEÑOR Dios ta bisa. ‘P'esei kombertí i keda na bida!’


Nan a hundi meskos ku den dianan di Guibea. Lo E no lubidá nan maldat i lo kastigá nan pikánan.


pero bisa e pueblo awor den mi nòmber, den nòmber di SEÑOR soberano, lo siguiente: Bolbe serka Mi, e ora ei Ami ta bolbe serka boso. Esei ta loke Ami, SEÑOR soberano, ta bisa.


Mi a prediká promé na e hendenan di Damasko i di Herusalèm, despues rònt region di Hudea i na e pueblonan no hudiu, ku nan mester kombertí, aseptá Dios i hasi loke ta kuadra ku nan bida nobo.


P'esei kombertí i bira kara pa Dios, pa E por kita boso pikánan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ