Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 30:14 - Papiamentu Bible 2013

14 E ta splènter na pida pida, manera un wea di klei dje mal kibrá ei, ku niun pida ku keda no ta sirbi ni pa saka kandela for di fòrnu, ni pa chika awa for di baki.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 E ta splènter na pida pida, manera un wea di klei dje mal kibrá ei, ku niun pida ku keda no ta sirbi ni pa saka kandela for di fòrnu, ni pa chika awa for di baki.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 30:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta supla ku tur su forsa riba dje, i e hende malbado ta hasi tur su posibel pa sali fo'i gara di su poder.


Bo por plèchè nan ku bara di heru, bo por garna nan manera un poron.’


lubidá, fo'i kurason, manera un morto, un pida wèrki, tirá afó.


P'esei di un dia pa otro lo e kosechá desaster, hañ'é diripiente ruiná, sin chèns di rekuperá.


Takinan ta seka, muhénan ta ranka nan pa sende kandela. Ta di bèrdè mes e pueblo akí no a komprondé nada nada. P'esei su Kreador, k'a dun'é bida, no tin duele mas di dje. E no tin kompashon mas kuné.


Dia SEÑOR mara herida di su pueblo i kura yaga di sla, luna lo tin klaridat di solo i solo lo bria shete be mas kla, manera lus di henter un siman riba ún solo dia.


Mira akí, kabit'i pal'i maishi nan ta! Kandela lo kima nan, sin nan logra sali fo'i dje vlamnan. I lo n' ta un kandela chikí di karbon pa keinta kurpa n'e, ni tampoko un kandela dushi pa sinta su dilanti.


Mi ta regla kuenta ku nan i nan antepasadonan pareu, pasobra nan ta kima sensia riba seru i ofendé Mi riba seritu. P'esei Mi ta bai dal nan ku nan kastigu den nan stoma, t'e promé kos ku Mi ta bai hasi.’


E ora ei Mi ta dal nan kibra kontra otro manera butishi, mayornan kontra yu. E ora ei nan lo mira. No tin nada ku por stòp Mi di destruí nan, ni kompashon, ni duele, ni mizerikòrdia.’


Den henter Moab, riba daknan plat di kas i riba plenchinan públiko hende ta yora so. SEÑOR ta bisa: ‘Mi a kibra Moab manera butishi ku niun hende no ke.’


E yunan balioso di Sion, ku ta bal nan peso na oro, awor ta tratá manera poron sin balor, manera produkto di trahadó di klei.


Ami, SEÑOR, a papia. E ta bai sosodé, Mi ta bai hasié. Lo Mi no duda, lo bo no skapa, Mi no tin duele. Lo bo haña kastigu segun bo echonan.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Ami, SEÑOR Dios, ta deklará lo siguiente: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo Mi feita Herusalèm chinu, pasobra boso a profaná mi tèmpel ku boso práktikanan repugnante i horibel. Lo Mi no spar ningun hende ni tene duele di ningun hende.


Lo Mi no spar ningun hende ni tene duele di ningun hende, pero kastigá boso pa loke boso a hasi. Boso lo karga konsekuensia di boso práktikanan repugnante. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.


Lo Mi no spar nada ni tin duele di ningun hende, pero kastigá boso pa loke boso a hasi. Boso lo karga konsekuensia di boso práktikanan repugnante. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami, SEÑOR, ta kastigá boso.


Pero lo Mi baha mi ira riba nan. Lo Mi no spar nan, Mi no tin duele di nan. Maske nan grita kon duru ku nan ke pa yudansa, Mi no ta skucha.’


P'esei Mi no ta spar ningun hende, Mi no tin duele. Nan lo karga konsekuensia di nan echonan.’


Ei diabel a purba lag'É kai den tentashon durante kuarenta dia largu. E no a kome nada durante e dianan ei i na final El a haña hamber.


Pasobra si Dios no a spar ni e takinan original, lo E no spar abo tampoko!


Ni su mes Yu E no a spar, pero a entreg'É na morto pa nos tur. Si El a duna nos su mes Yu, lo E no a duna nos tur otro kos tambe?


SEÑOR lo no ta dispuesto na pordon'é, sino lo E baha su ira i indignashon riba e hende akí. Tur maldishon menshoná den e buki akí lo kai riba dje i SEÑOR lo kita su rekuerdo for di riba mundu.


lo e goberná nan ku bara di heru, garna nan manera ta garna un poron.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ