Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 3:20 - Papiamentu Bible 2013

20 bandó, kadena di pia i faha, fleshi di perfume i amulèt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 bandó, kadena di pia i faha, fleshi di perfume i amulèt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 3:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a entregá Yakob tur e diosnan falsu ku nan tabatin i tambe e renchinan ku nan tabatin hinká den nan orea. Yakob a dera nan bou di un palu grandi ku tabatin serka di Shikem.


Traha tambe toga, faha i tùlbant sin adorno pa e yu hòmbernan di Aaron paña mashá nèchi ku ta pone hende respetá nan.


Aaron a kontestá nan: ‘Ranka tur renchi di orea di oro kita anto for di boso kasá, for di boso yu hòmbernan i for di boso yu muhénan i trese nan pa mi.’


e tùlbant di lenen fini, e bunita tùlbantnan sin adorno di lenen fini, e karsonnan di lenen fini, trahá di hilu trosé den otro


SEÑOR a manda mi bisa rei i reina mama: ‘Baha for di boso trono i kai sinta abou, pasobra boso korona presioso a kita kai for di boso kabes.


Mi a duna bo un renchi di nanishi i renchi di orea i a pone un bunita korona riba bo kabes.


Nan mester tin un tùlbant di lenen riba nan kabes i un karson di lenen bistí. Nan no mag di tin nada bistí ku ta pone nan soda.


Lo Mi kastig'é pa e dianan di fiesta riba kua e tabata adorá Baalnan, riba kua e tabata ofresé nan sakrifisio i tur na renchi i kadena tabata kana tras di su amantenan. Riba Mi e no tabata kòrda!’ Esei ta loke SEÑOR ta bisa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ