Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 28:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Nan ta bisa: ‘Ta ken e Isaías ei ke siña un lès, ta ken e ke splika kiko Dios tin di bisa? Ta pa ken e tin nos, pa bebi, yu chikí ku a kaba di kita lechi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Nan ta bisa: ‘Ta ken e Isaías ei ke siña un lès, ta ken e ke splika kiko Dios tin di bisa? Ta pa ken e tin nos, pa bebi, yu chikí ku a kaba di kita lechi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 28:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi anshanan a kalma den mi, mi kurason a bira tur trankil. Manera un yuchi ku a kaba di bebe i ta drumi den skochi di su mama, un yu ku a kaba di bebe: asina mi alma ta den mi.


si bo no gusta pa Ami koregí bo i bo n' ta hisa mi palabranan fo'i suela?


Pasobra boso tabata rechasá tur konosementu i no tabata mustra di tin rèspèt di SEÑOR.


kantidat di pueblo lo marcha yega i bisa: ‘Ban subi seru di SEÑOR, ban kas di Dios di Yakob: t'E lo siña nos kon anda i nos lo sigui e kaminda ku SEÑOR ta mustra.’ Pasobra instrukshon di SEÑOR lo sali fo'i Sion, su palabra fo'i Herusalèm.


Ta di Dios e ta haña su saber, Dios ku ta siñ'é loke e tin ku hasi.


I ni maske Señor a manda atversidat i aflikshon komo boso pan di kada dia i bibida diario, l'E no keda muchu tempu mas skondí pa boso. Boso mes wowo lo mir'É, boso Maestro.


Dios Santu, e SEÑOR ku a sali pa bo, pueblo di Israel, ta bisa asin'akí: ‘Ami ta SEÑOR, bo Dios, Mi ta siña bo pa bo mes bon i ta mustra bo e kaminda ku bo tin ku sigui.


SEÑOR Dios a duna mi un lenga ábil, ku sa kon papia pa animá hende desanimá. Tur mainta Señor ta laga mi spièrtá ku deseo pa tend'É. Anto mi ta skuch'É manera un alumno atento.


Ken lo kere loke nos ta anunsiá? Ken lo biba kere ku poder di SEÑOR lo manifestá su mes di e manera ei?


Tur bo habitantenan lo bin siña serka Mi, nan lo biba den gran prosperidat.


‘Bai bisa pueblo di Huda i habitantenan di Herusalèm: “SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa boso: No a yega ora pa porfin boso tuma mi atvertensianan na serio i skucha loke Mi a bisa?


Profetanan, mentira so nan ta saka, saserdotenan ta aktua riba nan mes i nèt esei ta loke mi pueblo gusta. Pero ora e fin yega, kiko boso lo hasi?”’


‘Pero, SEÑOR,’ m'a puntra, ‘ta ku ken mi tin ku papia, ken mi tin ku atvertí? Ken lo skucha mi? Ai, nan orea ta duru, nan no por tende. Wak kiko bo palabra a para bira pa nan! Un skualmentu, pa nan hasi bofon di dje.


Den e tempu ei Hesus a bisa: ‘Tata, Señor di shelu i di tera! Mi ta gradisí Bo ku Bo a duna esnan simpel konosementu di e kosnan ku Bo a skonde pa esnan sabí i inteligente.


Mi ta sigurá boso: esun ku no risibí reino di Dios manera un mucha, nunka lo no drent'é.’


Di e forma akí palabra di profeta Isaías a keda kumplí: ‘Señor, ken a kere nos mensahe? Ken Señor a revelá su poder?’


T'esaki ta e kondena: lus a bini na mundu, ma hende a stima skuridat mas ku nan a stima lus, pasobra nan tabata praktiká maldat.


Deseá fervorosamente di bebe manera yu resien nasí e lechi spiritual ku ta puru, pa boso krese i yega na salbashon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ