Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 28:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Ta ki kuenta di papia lenga chikí “Kuchi, kuchi, puchi, puchi?” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Ta ki kuenta di papia lenga chikí “Kuchi, kuchi, puchi, puchi?” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 28:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

P'esei SEÑOR lo papia lenga chikí ku nan: ‘Kuchi-kuchi-puchi-puchi, un poko asina, un poko asana,’ di manera ku si nan purba hui, nan ta kai pech'ariba, kibra tur nan wesunan, kai den trampa bai será.


Kiko mas mi por a hasi pa mi hòfi? Ami a spera ku l'e produsí bon fruta, anto pakiko ta blo bèshi shimaron so el a duna?


Ta atvertí Mi a atvertí boso antepasadonan tempu ku Mi a saka nan for di Egipto; i te dia djawe Mi a keda ta atvertí bisando: “Tende di Mi!”


Mi rumannan, pa konkluí: keda kontentu den Señor! No ta molèster pa mi ripití loke ya mi a skibi boso kaba i esei ta duna boso mas seguridat.


E muhénan ei ta hende ku ta kana buska kos di siña konstantemente, sin nunka yega na un konosementu real di bèrdat.


Entretantu boso mester a siña otro hende kaba, pero boso mes mester di enseñansa atrobe den e promé prinsipionan di mensahe di Dios. Boso tin mester di lechi na lugá di kuminda sólido.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ