Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 26:16 - Papiamentu Bible 2013

16 SEÑOR, ora hende ta den pèrtá, ta serka Bo nan ta buska yudansa; pero ora Bo kastigá, nan ta purba di para bo kastigu murmurando fórmulanan mágiko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 SEÑOR, ora hende ta den pèrtá, ta serka Bo nan ta buska yudansa; pero ora Bo kastigá, nan ta purba di para bo kastigu murmurando fórmulanan mágiko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 26:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ta deshogá mi kurason serka djE, dun'É di konosé tur mi anshanan.


Bo di — mi kurason ta ripitié —: ‘Buska mi Kara.’ Bo Kara mes mi ke buska, SEÑOR!


Awa ta yena mi wowo ora mi kòrda kon mi tabata kana dilanti bayendo kas di Dios ku gritu di alegria i alabansa, e muchedumbre tur di fiesta.


Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


Si mi kòrda riba Dios òf meditá, mi kurason ta kibra i mi ta keha.


Ora El a laga algun di nan muri, e otronan tur a busk'É, a kombertí i a puntra pa Dios


Ora e yama Mi lo Mi kontest'é, den problema Mi ta huntu kuné, lo Mi libr'é i kolm'é ku honor.


Nan a duna Isaías e siguiente rospondi di rei: ‘Awe nos ta haña nos den pèrtá, nos ta haña nos kastigá i humiliá! Manera nan ta bisa: E muhé su ora a yega, pero e no tin forsa pa trese e yu na mundu.


pasobra boso ta bisa pida palu: “Abo ta mi tata”, i pida piedra: “T'abo a pari mi”. Na lugá di bira kara pa Mi, boso a bira lomba pa Mi. Pero ora boso ta den problema, anto e ora ei sí boso ta grita: “Bin yuda nos!”


Ainda bo ta prònk na altu ayá, manera riba Libanon, manera para den su nèshi meimei di tur e palunan di seder ei, pero esta duru lo bo keha ora doló sera bo, doló manera di muhé na parto!’


Kada be ku boso invoká Mi i bini serka Mi den orashon, Mi ta skucha boso.


Lanta den anochi, mama Herusalèm, yena e oranan di anochi ku bo lamentashon. Buska presensia di Señor i deshogá bo kurason serka djE; alsa bo mannan n'E i suplik'É pa salba bida di bo yunan, ku ta muriendo di hamber na kada skina di kaya.


Mi ta retirá Mi, bai e lugá kaminda Mi ta biba te ora nan konfesá nan kulpa i buska Mi. Den nan apuro nan lo anhelá Mi.’


Nan no ta invoká Mi di henter nan kurason, pero riba nan kama nan ta drumi keha i rogando pa grano i biña nan ta kòrta nan mes; asina nan ta demostrá nan resistensia kontra Mi.


E pueblo a bai serka Moises i bisa: ‘Nos a peka dor di keha kontra SEÑOR i kontra bo. Ai, resa pidi SEÑOR pa E kita e kolebranan ei for di nos.’ E ora ei Moises a resa pa e pueblo.


Mi ta skual i disipliná kada un ku Mi ta stima. Sea antó yen di zelo i kombertí boso!


E israelitanan a bisa SEÑOR: ‘Nos a hasi piká. Hasi loke Bo ke ku nos, pero, por fabor, salba nos maske ta esun bia akí.’


‘Nò, mi shon, no ta asina,’ Hana a kontestá. ‘No ta biña ni ningun bibida stèrki mi a bebe, ma mi ta sinti un peso na mi kurason i mi ta deshogando mi pena dilanti di SEÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ