Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 24:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Riba tera, den pueblonan lo no sobra hopi hende, mes poko ku despues di kosecha, ora a ranka drùif i ta delaster frutanan so falta pa piki ainda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Riba tera, den pueblonan lo no sobra hopi hende, mes poko ku despues di kosecha, ora a ranka drùif i ta delaster frutanan so falta pa piki ainda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 24:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si SEÑOR, Dios Soberano, no a laga algun di nos sobrebibí, nos lo a disparsé manera Sódoma i Gomora, siudatnan di maldat.


Den e tempu desisivo ei Israel lo pèrdè dje tantu peso ku l'e keda kueru riba wesu.


Pero ta yega un dia ku for di e korientenan di awa di Eufrat te na roi di Egipto SEÑOR lo bati maishi i piki boso un pa un, israelitanan.


I si akaso sobra un désimo parti di e pais, esei tambe lo ta destruí. E pais lo keda manera un palu di ekel, ora kaba di snui su takinan: solamente tronkon.’ Ma e tronkon ei bida nobo lo spreit for di dje, bida konsagrá na SEÑOR.


Mashá poko di nan so lo skapa guera i bolbe Huda for di Egipto. E ora ei e sobrebibientenan di Huda ku a bin biba na Egipto lo komprondé ken tabatin rason, nan òf Ami.


Si algun hende skapa, nan lo skonde den serunan i sinta keha manera palomba den vaye, kada un di su pikánan.


Ora boso ta den boso pais i boso ta rekohé kosecha, no kòrta trigo te na rant di kunuku, ni bai bèk pa piki delaster un tapushi ku a keda abou.


‘Dios mes a bisa: “Marka mi palabra, lo Mi reuní henter pueblo di Yakob, e pueblo di Israel ku a sobrebibí. Lo Mi trese nan huntu manera karné den kurá, manera trupa di karné den kunuku di yerba. Lo tin zonido di stèm di un gran multitut.”


Ai di mi! Ta manera no tin kosecha mas: no a keda niun figo dushi di promé kosecha; ta manera ora piki drùif pa di dos be: no a sobra niun tròshi yen pa kome.


Si Dios no a hasi e tempu ei mas kòrtiku, ningun hende lo no skapa, ma pa motibu di esnan ku Dios a skohe, e tempu ei lo ta mas kòrtiku.


Pero boso tin poko hende na Sardis, ku no a mancha nan paña. Nan lo ta semper serka Mi bistí na blanku, pasobra nan ta digno di esei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ