Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 23:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Basha gritu di yoramentu habitantenan di kosta, krusa oséano, hui te Tarsis na Spaña!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Basha gritu di yoramentu habitantenan di kosta, krusa oséano, hui te Tarsis na Spaña!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 23:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awor moabitanan ta keha di nan suerte, nan ta kana tur kaminda ta yora malai; kompletamente abatí, nan ta eilu p'e bolonan di drùif di Kir-Haresèt.


pasobra hui nan ta hui pa spada, p'e spada sunú i p'e bog armá, pa furia di guera.


Habitantenan di Tarsis, plama numa den boso mes tera manera awa di Nilo ta hasi, pasobra e barera ku Tiro a lanta, a disparsé.


Lo yega un fin na boso fiestanan, habitantenan di Sidon. Boso siudat t'un bírgen violá. Boso por hui bai Chipre, pero aya tampoko boso bida no ta sigur.


E imágennan ei ta kubrí ku plata di Tarsis, nan ta dòrná ku oro di Ufaz i un platé a labra nan mashá bunita, nan ta bistí na blou i kòrá püs; nan ta obra di artesano.


Tur habitante na kosta ta morto spantá pa bo; nan reinan ta tembla di miedu, nan kara a kambia koló.


Pero na lugá di obedesé SEÑOR, Yonas a disidí di hui bai Tarsis. El a bai haf di Yope i a haña un barku ku tabata bai sali pa Tarsis. El a paga su pasashi i a subi bordo huntu ku e tripulashon. Asina el a purba skapa di e enkargo ku SEÑOR a dun'é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ