Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 23:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Lamentá, habitantenan di kosta, boso, komersiantenan di Sidon, ku ta manda mensaheronan krusa laman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Lamentá, habitantenan di kosta, boso, komersiantenan di Sidon, ku ta manda mensaheronan krusa laman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 23:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Laga para i kòrda ku Ami ta Dios, alsá riba pueblonan, alsá riba tera.’


‘Boso, islanan di mas leu, keda ketu, skucha Mi,’ Señor ta bisa. ‘Laga nashonnan rekobrá forsa! Laga nan bini dilanti i hiba palabra. Sí, boso i Ami, ban dilanti pa nos kuminsá ku e proseso.


‘Kai sinta i keda ketu, yu muhé di babilonionan, bai skonde den skuridat, pasobra bo n' tin e título “Soberana di hopi reino” mas.


‘Hende, bisa rei di Tiro: Esaki SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Bo a haña mashá pretenshon i a bisa: “Mi ta un dios, mi ta sinta riba un trono dibino, meimei di laman.” Ounke ta hende bo ta i no un dios, bo a hinka den bo kabes ku bo ta un dios.


‘Hende, fiha bo bista riba e siudat Sidon i profetisá kontra dje.


Pero SEÑOR ta biba den su tèmpel sagrado; mihó tur hende keda ketu den su presensia.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ