Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 23:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Habitantenan di Tarsis, plama numa den boso mes tera manera awa di Nilo ta hasi, pasobra e barera ku Tiro a lanta, a disparsé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Habitantenan di Tarsis, plama numa den boso mes tera manera awa di Nilo ta hasi, pasobra e barera ku Tiro a lanta, a disparsé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 23:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta kubri hende altu ku bèrgwensa i kibra forsa di poderosonan.


E Dios ku ta faha mi sintura ku forsa i ku ta perkurá pa mi kaminda ta lizu;


Tereno di kaña na boka dje riu, tur loke ta sembrá na su kantu, ta seka i bientu ta supla nan bai kuné; no ta sobra nada nada.


SEÑOR a rèk su man riba laman, El a pone reinonan tembla; El a duna òrdu pa destruí fòrtinan di Fenisia.


Barkunan di karga, yora malai, pasobra boso siudat fortifiká ta destruí!


Ta SEÑOR soberano! T'E a disidí di kibra bo orguyo, kita tur bo gloria, pone grandinan di mundu bira chikí.


Tur kos a disparsé, tur loke un ten tabata gloria di Sion. Su gobernantenan parse biná ku no por haña yerba. Nan a hui bai, kompletamente agotá, nan yagdónan nan tras!


Pero awor, awor ku b'a kai, tur e pueblonan na kosta ta tembla di miedu, e paisnan na kosta ta morto spantá.’


Mi ta basha trononan real abou i pone un fin na poder di nashonnan. Mi ta bòltu garoshinan di guera huntu ku esnan ku ta kore nan; tantu kabai komo ginete lo kai abou na suela. Tur hende lo mata otro.


Nèt na momento ku nos no por a yuda nos kurpa, Kristu a muri pa hende ku no ta tene kuenta ku Dios.


Mesora Saul a kai largu abou na suela, asina tantu el a spanta di e palabranan di Samuel. Ademas Saul no tabatin forsa mas pasobra e no a kome nada ni den dia ni anochi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ