Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 17:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Tende kon multitut di pueblo ta borotá, nan ta borotá manera laman razu. Nashonnan ta sulfurá manera rasmentu di lawin'i awa brutu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Tende kon multitut di pueblo ta borotá, nan ta borotá manera laman razu. Nashonnan ta sulfurá manera rasmentu di lawin'i awa brutu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 17:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lasonan di morto tabatin mi mará, roinan di awa brutu a pasa riba mi,


Ata bos di SEÑOR riba awa! Dios glorioso ta laga bos lora. SEÑOR ta zona riba awanan inmenso.


Tende nan borotá, bo enemigunan! Esnan ku tin odio kontra Bo ta lanta kabes.


Tende, ata zonido di pia den serunan manera di un laman di hende, ata boroto di reinonan, di pueblonan ku ya ta sera fila; SEÑOR soberano ta inspektá su ehérsito.


Mi sinta di midi ta derecho, mi chumbu di mèsla hustisia.’ Pipita di eis lo lastra boso refugio, mentira, bai kuné, e lawin'i awa lo bira basha riba boso lugá di skonde.


P'esei ningun arma trahá pa hasi bo daño no ta logra nada kontra bo. I si un hende ke akusá bo dilanti di un tribunal, bo por proba k'e ta gaña. T'esaki M'a prepará pa mi sirbidónan. T'Ami nan tin ku gradisí pa nan liberashon. Ta mi mes palabranan esakinan ta.’


Pueblonan, boso lo kibra, boso lo plama. Arma boso mes numa; boso lo plama. Sí, maske kon bon boso arma boso mes, boso lo plama.


Tur bota militar borotando riba suela, tur mantel papá na sanger lo bira kuminda pa kandela.


Nan ta armá ku bog i lansa, nan ta kruel, sin mizerikòrdia. Nan ta basha bini riba kabai ku zonido manera boroto di laman. Nan ta ranka bini den fila kontra bo, mi Sion stimá.’


I mira: Ata gloria di Dios di Israel tabata bini for di ost, ku un zonido manera e ruido di un avalancha di laman i un splendor ku tabata yena henter mundu ku klaridat.


‘Un anochi den un vishon, ami, Daniel, a mira kon bientu tabata supla for di e kuater skinanan di mundu lanta e awa di laman grandi.


Herusalèm, ora hopi nashon reuní kontra bo nan lo bisa: ‘Ban violá Herusalèm, ban kom'é ku nos wowo!’


Kada be ku e arka tabata sali bai, Moises tabata bisa: ‘Lanta, SEÑOR, pa bo enemigunan plama for di otro i pa esnan ku ta odia Bo, hui pa Bo presensia.’


Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.


Un di e shete angelnan ku e shete skalchinan a yega serka i bisa mi: ‘Bini aki. Lo mi laga bo mira sentensia di e gran prostituta, e siudat grandi ei situá kantu di hopi riu.


Tambe e angel a bisa mi: ‘E awa ku bo a mira, kaminda e muhé tabata sintá na kantu, ta representá tur pueblo i nashon, rasa i idioma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ