Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 16:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Awor moabitanan ta keha di nan suerte, nan ta kana tur kaminda ta yora malai; kompletamente abatí, nan ta eilu p'e bolonan di drùif di Kir-Haresèt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Awor moabitanan ta keha di nan suerte, nan ta kana tur kaminda ta yora malai; kompletamente abatí, nan ta eilu p'e bolonan di drùif di Kir-Haresèt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 16:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a destruí e siudatnan, yena tur kunuku fértil ku piedra, dèmpel tur bròn i kap tur palu di fruta. Ta blo e piedranan di e siudat Kir-Haresèt a keda riba otro. Ora e tiradónan di slengu a rondoná e siudat i tira piedra riba dje,


Hendenan di den bisindario, asta te Isakar, Zebulon i Naftali, a kontribuí. Riba buriku, kamel, mula i baka nan a trese hariña, bola di figo, bola di rasenchi, biña i zeta. Tambe nan a trese baka, kabritu i karné na gran kantidat, pasobra tabata reina alegria na Israel.


i a duna henter pueblo di Israel, hòmber i muhé, kada un un pan, un bola di dadel i un bola di rasenchi.


Mi ta tembla manera kuèrdènan di arpa, dje tantu ei mi hemut ta yena pa Moab i mi kurason ta kibra pa Kir-Haresèt.


Tin hende ku ta bisa: ‘Konsultá montadó i spiritista ku ta papia den djente i murmurá; akaso un pueblo no ta konsultá su Dios? Esnan bibu mester sigui konseho di esnan morto?’


Nan lo rospondé: ‘Moab ta profundamente humiliá, e ta derotá. Grita yora! Pasa kantu di riu Arnon i anunsiá ku Moab ta destruí.’


P'esei mi ta yora Moab, mi ta lamentá pa tur hende den pais i sklama pa e habitantenan di Kir-Hèrès.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ