Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 13:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Babilonia, e pèrla di tur reino, prenda di kaldeonan orguyoso, lo keda manera Sódoma i Gomora despues ku Dios a destruí nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Babilonia, e pèrla di tur reino, prenda di kaldeonan orguyoso, lo keda manera Sódoma i Gomora despues ku Dios a destruí nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 13:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei SEÑOR a laga suafel na kandela yobe riba Sódoma i Gomora


i El a destruí tur e dos siudatnan ku tur habitante i henter e region ku tur loke tabata krese ei.


Isaías, yu di Amoz, a risibí e mensahe ku Dios ta bai baha pisá riba Babilonia.


I até, awor sí, ata un hòmber ta bini aya riba un garoshi di guera, halá pa dos kabai. El a anunsiá: “Babilonia a kai! Sí, kai el a kai! Tur imágen di nan diosnan ta bentá abou, kibrá na wèrki!” ’


‘Kai sinta i keda ketu, yu muhé di babilonionan, bai skonde den skuridat, pasobra bo n' tin e título “Soberana di hopi reino” mas.


Boso tur, bini huntu i skucha. Kua dje diosnan falsu a anunsiá: “E amigu di SEÑOR lo ehekutá SEÑOR su plan ku Babilonia i laga e habitantenan sinti su poder”?


Pero ora e setenta añanan ei pasa”, SEÑOR ta bisa, “lo Mi kastigá rei di Babilonia i su pueblo pa nan krímennan. E ora ei Mi ta bai destruí e pais ei, esun di e babilonionan, i hasié pa semper un lugá desolá.


Lo pasa ku Edom meskos ku a pasa ku Sódoma i Gomora i e siudatnan den bisindario, tempu nan tabata destruí. Mi ta sigurá esei! Niun hende lo no biba ei mas, niun alma lo no keda ei.


Lo e keda manera e siudatnan Sódoma i Gomora, dia Mi a destruí nan,’ SEÑOR ta bisa. ‘Niun hende lo no biba ei mas, niun alma lo no keda ei.’


Hende lo no haña niun solo piedra mas den bo, ku lo e por usa maske ta pa fundeshi o muraya. Lo bo keda desolá pa eternidat.’ Asina SEÑOR ta papia.


Ata tera ta sakudí i tembla aya, pasobra awor plannan di SEÑOR lo keda kumplí: Babilonia ta bira un pais desolá i despoblá.


Kon por ta posibel? Bábel a kai, e prònkstùk di henter mundu ei konkistá! Ta kon bini kosnan por a yega dje leu ei? Tur pueblo ta konsterná.


Despues bo ta bisa: “SEÑOR, Bo a bisa, ku lo Bo destruí e lugá akí, di moda ku niun hende lo no por bolbe biba den dje, ni hende ni bestia, pasobra lo Bo hasié un lugá desolá pa semper.”


“Mira Bábel aki, esta un siudat impreshonante! T'ami ku mi gran poder a hasié kapital di mi reino. Asin'akí hende por mira kon mahestuoso mi reino ta.”


Mi a destruí boso pais, manera Mi a hasi ku Sódoma i Gomora. Ta algun hende so a sali bibu, manera pida palu ku b'a logra saka fo'i kandela. Tòg boso no a bolbe serka Mi.’ T'esaki SEÑOR a bisa.


P'esei, pa mi bida, Ami, SEÑOR Soberano, Dios di Israel, ta deklará: Lo sosodé ku Moab i Amon manera ku Sódoma i Gomora: nan lo bira pais yen di sumpiña i saliña, lugá desolá pa semper. E sobrebibientenan di mi pueblo lo pluma e moabita- i amonitanan i poderá di nan pais.’


I manera Isaías a bisa di antemano: ‘Si Señor, Dios Soberano, no a laga algun di nos sobrebibí, nos lo a disparsé manera Sódoma i Gomora.’


“Henter e pais a kima, ta suafel ku salu so a keda! No por sembra, nada no ta spreit, nada no ta krese riba dje. E ta destruí manera Sódoma, Gomora, Adma i Seboim ku SEÑOR a destruí den su ira furioso.”


E komersiantenan di mundu tambe lo tene rou p'e, pasobra no tin ningun hende mas ku ta kumpra nan merkansia:


Nan a stroi tera riba nan kabes i a grita. Nan a yora, keha i bisa: ‘Horibel, esta horibel! E siudat grandi ei! Tur doño di barku a bira riku dor di su tesoronan. Den un ora e tesoronan a kaba na nada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ