Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 13:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Manera biná ta hui pa yagdó, manera karné ta desampará ora n' tin wardadó, asina strañeronan den Bábel lo bati huida: kada ken lo bolbe su mes pueblo, kada ken lo hui bai su mes pais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Manera biná ta hui pa yagdó, manera karné ta desampará ora n' tin wardadó, asina strañeronan den Bábel lo bati huida: kada ken lo bolbe su mes pueblo, kada ken lo hui bai su mes pais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 13:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mikéas a kontestá: ‘Mi a mira henter Israel plamá den serunan, manera karné sin wardadó i SEÑOR a bisa: “E hendenan ei no tin doño; laga kada un bai su kas na pas.” ’


Ora solo tabata baha un gritu a resoná den e ehérsito: ‘Kada hende bai su siudat i su tera bèk.’


E bochincha di hopi nashon parse ronkamentu di olanan brabu. Pero SEÑOR ta menasá nan i nan ta plama bai leu, manera bagas ku bientu ta supla riba serunan, manera plushi ku orkan ta karga bai kuné.


pasobra hui nan ta hui pa spada, p'e spada sunú i p'e bog armá, pa furia di guera.


Tur e hendenan ei ku b'a atendé kuné, trafiká kuné fo'i den bo hubentut: ki bo tin na nan? Nan ta dualu bai, un pa un kada un den su mes direkshon i niun no por salba bo.’


Pero ora e setenta añanan ei pasa”, SEÑOR ta bisa, “lo Mi kastigá rei di Babilonia i su pueblo pa nan krímennan. E ora ei Mi ta bai destruí e pais ei, esun di e babilonionan, i hasié pa semper un lugá desolá.


No laga niun hende keda bibu na Babilonia, niun hende ku lo por planta kunuku ainda, ku lo por usa machete den tempu di kosecha. Laga tur strañero hui pa violensia di guera bai nan mes pueblo i regresá nan mes pais.’


Strañeronan ku ta biba ei a bisa: ‘Nos lo ker a kuida Babilonia sí, pero no tabatin kura p'e. Lag'é pa su kuenta! Nos tur ban nos pais bèk, pasobra e kastigu ku ta asot'é ta yega te na shelu, te den nubianan.’


Rei di Asiria, bo gobernantenan a bai sosegá, bo komandantenan a drumi pa semper. Bo pueblo ta plamá manera karné den seru; no tin wardadó pa trese nan huntu.


Ora El a mira e multitut, El a haña duele di nan, pasobra nan tabata abatí i deskurashá manera karné sin wardadó.


Ora Hesus a sali for di e boto, El a mira un multitut grandi i a haña duele di nan, pasobra nan tabata manera karné sin wardadó. El a kuminsá siña nan mashá hopi kos.


Boso tabata manera karné ku a kana dualu, pero awor boso a bira bini bèk serka e Wardador i Kuidador di boso alma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ