Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 11:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Manera faha semper mará na kurpa, asina hustisia i fieldat ta fah'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Manera faha semper mará na kurpa, asina hustisia i fieldat ta fah'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 11:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E maldishon sea p'e manera paña ku e ta tapa su kurpa kuné, manera un faha, bistí tur dia bai.


Bo ta dominá soberbia di laman, si su olanan subi Bo ta plakia nan.


SEÑOR ta rei, bistí ku mahestat, SEÑOR, bistí i fahá ku poder! Mundu ta duru pará, inmovibel.


T'Abo, SEÑOR, ta mi Dios, mi ke alsa Bo, bo nòmber mi ke alabá, pasobra bo obranan ta maravioso. Bo ta keda fiel na desishonnan, ku B'a tuma fo'i tempu bieu.


Lo bini un rei ku lo goberná segun hustisia; gobernantenan lo ehersé nan poder di akuerdo ku derecho.


E ta bisti hustisia manera korasa, salbashon E ta pone riba su kabes manera hèlmu, vengansa ta paña na su kurpa i zelo ardiente ta mantel ku ta tap'É.


Pasobra un yuchi a nase pa nos ta un yu hòmber nos a haña. E ta karga e poder soberano riba su skouder. Nan lo yam'é: Konsehero Maravioso, Dios Fuerte, Tata Eterno, Prínsipe di Pas.


Su dominio lo ekspandé infinitamente, l'e trese pas pa semper. L'e sinta riba trono di David i ehersé poder riba su reino, un poder ku e ta establesé i sostené ku derecho i hustisia, for di e momento ei te na kabamentu di tempu. Amor perfekto di SEÑOR soberano ta hasi esei posibel.


Mi ta bai mara Mi na bo pa medio di mi fieldat i lo Bo rekonosé Mi komo SEÑOR.


Boso mester hasi lo siguiente: Papia bèrdat ku otro. Laga bèrdat i hustisia reina den boso kortenan di hustisia, pa nan por ta sirbidó di pas.


e mensahe di bèrdat i e forsa ku Dios ta duna. Nos arma, tantu pa ataká komo pa defendé nos kurpa, ta enserá kumpli ku boluntat di Dios.


P'esei antó para kla ku bèrdat komo faha na bo sintura, ku hustisia komo korasa


P'esei E mester a bira den tur sentido pareu na su rumannan, di manera ku E por a bira un gransaserdote mizerikordioso i fiel dilanti di Dios i asina paga pa e pikánan di e pueblo.


Ya ku Kristu a sufri físikamente, boso tambe mester kana ku e pensamentu, ku esun ku sufri físikamente no ta envolví den piká mas:


Pero si nos atmití nos pikánan abiertamente, Dios ku ta fiel i hustu ta pordoná nos e pikánan ei i purifiká nos di tur tur maldat.


i meimei di e kandelarnan mi a mira un ser ku aparensia di hende; E tabatin un paña largu bistí ku tabata yega te na su pia i na su pechu e tabatin un faha di oro.


Skibi e angel di iglesia na Laodisea lo siguiente: Esun ku yama Amèn, e testigu ku bo por kere i konfia, orígen di Dios su kreashon, ta bisa:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ