Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 10:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Asirionan ta asaltá Ayat, pasa dor di Migron i laga nan karga na Mikmas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Asirionan ta asaltá Ayat, pasa dor di Migron i laga nan karga na Mikmas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 10:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esnan di tribu di Benhamin tabata biba na Gueba, Mikmas, Aya, Betel i su pueblonan,


e ta drenta te den Huda i ta inund'é kada be mas te yega na su garganta. Manera un para e ta habri su alanan i tapa henter e hanchura di bo tera. Dios sea ku nos.’


Hamas Samaria lo rekuperá dje sla duru akí, Huda lo topa ku mesun suerte. Desgrasia lo yega te na porta di mi mes pueblo, sí, te Herusalèm.


Yozue a manda algun hòmber for di Yériko bai Ai. Ai tabata keda parti ost di Betel, pegá ku Bet-Awèn. Yozue a duna nan òrdu pa bai eksplorá e stat Ai i e region eibanda. Ora nan a kaba,


Nan a pone nan muchanan i nan bestianan kana dilanti ku tur nan rikesa i poseshonnan.


el a skohe 3000 hòmber di Israel. Dos mil a keda serka dje na Mikmas i den e serunan di Betel, e otro 1000 a keda serka Yonatan na Guibea den teritorio di Benhamin. E sobrá hendenan Saul a manda kas bèk.


Algun dje sòldánan di e pòst filisteo a sali bai na e pasashi den seru banda di Mikmas.


E filisteonan di nan banda a bini huntu pa bringa kontra e israelitanan. Nan tabatin 30.000 garoshi di guera, 6000 sòldá di kabayeria i un infanteria di un kantidat mes numeroso ku santu di laman. Nan a kohe kaminda pa Mikmas, na ost di Bet-Awèn, i aya nan a lanta nan kampamentu.


Saul tabata sintá bou di e palu di granatapel ku tin na Migron, na rant di Guibea. Serka dje tabatin un trupa di 600 hòmber.


E dia ei e israelitanan a bringa di Mikmas te Ayalon i nan a derotá e filisteonan, ounke nan tabata mashá kansá.


un na parti nort dilanti di Mikmas i e otro na parti zùit dilanti di Gueba.


David a laga tur loke el a bini kuné den man di e hòmber enkargá ku provishon i el a kore bai serka su rumannan ku tabata pará den fila, kla pa bringa. El a puntra nan ku nan tabata bon di salú.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ