Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 10:14 - Papiamentu Bible 2013

14 M'a pone man riba rikesa di pueblonan, m'a poderá di henter mundu, manera sa kohe webu bandoná for di nèshi di para: ningun ala no a bati, ningun pik no a habri pa grita.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 M'a pone man riba rikesa di pueblonan, m'a poderá di henter mundu, manera sa kohe webu bandoná for di nèshi di para: ningun ala no a bati, ningun pik no a habri pa grita.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 10:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Boso no sa kiko ami i mi antepasadonan a hasi ku e pueblonan di e otro paisnan? Akaso e diosnan di e pueblonan ei por a libra nan pais for di mi man?


si mi tabata gosa mi gran rikesa, tur loke mi mannan mes a produsí,


Tras di orguyo ta bini frakaso; pa risibí honor, mester ta humilde promé.


ku e tabata kastigá pueblonan kuné ku furia siegu, gòlpi riba gòlpi. Manera razu e tabata trapa nan, persiguí nan sin piedat.


Mi ta koba pos i bebe awa. Asina mi pia toka tur riu di Egipto, nan ta seka.


Ai di boso ku ta kumpra ún kas tras di otro i konopá kunuku na kunuku te ku no ta sobra lugá pa ningun hende mas i boso so ta doño di e pais.


Bo a hinka miedu den kurpa di tur hende, bo a konsiderá bo mes mas elevá ku tur, pero bo a gaña bo mes. Bo ta biba den kuebanan den baranka, bo ta gara na serunan altu, pero ni maske bo traha bo nèshi mes altu ku di águila, Ami ta hala bo abou.’ T'esei SEÑOR ta bisa.


Bo a habri asina un boka kontra Mi i hasi bo kulpabel dor di usa palabra grandi kontra Mi. Mi a tende esei.’


Pero ni maske bo bula altu manera águila i traha bo nèshi meimei di streanan, Ami ta hala bo abou.’ T'esei SEÑOR ta bisa.


Konkistadónan, kohe oro, bai ku plata! No tin límite na e kantidat, e siudat ta pimpá di tur sorto di tesoro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ