Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 1:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Kon Herusalèm por a para bira prostituta, e siudat un ten asina fiel, kaminda hende tabata respetá derecho di otro i hustisia a forma su bibá! Awor ta asesino ta manda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Kon Herusalèm por a para bira prostituta, e siudat un ten asina fiel, kaminda hende tabata respetá derecho di otro i hustisia a forma su bibá! Awor ta asesino ta manda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 1:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Unabes rei di henter Israel, el a duna pueblo su derechi i a hasi hustisia.


El a duna nan e siguiente òrdu: ‘Respetá SEÑOR, i hasi boso trabou ku dedikashon i segun boso konsenshi.


E lidernan di pueblo a bai biba na Herusalèm. Pero a tira lòt entre e otro hendenan di pueblo pa indiká kua di kada dies famia ta bai biba na e siudat santu Herusalèm; e otro nuebenan por a keda biba den e otro siudatnan.


Brasanan di un riu ta alegrá siudat di Dios, e bibá di mas santu di Dios Altísimo.


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa den siudat di nos Dios,


Tur loke nos a tende nos a mira den siudat di SEÑOR di universo, den siudat di nos Dios: Dios a estables'é pa semper!


Herusalèm, bo tabata plata puru, awor b'a keda kachikachi; bo tabata bon biña, awor b'a bira lalilali.


Pero esnan ku no ta tende di Bo lo no siña nunka ki ta hustisia, si Bo no duna nan kastigu. Asta den e pais di hustisia nan ta sigui hasi malu; nan ta siegu pa SEÑOR su grandesa.


Wèl, e hòfi di wendrùif di SEÑOR soberano ta pueblo di Israel, su planchinan skohí ta e hendenan di Huda. El a spera derecho, pero topa ku mal echo, El a spera hustisia, pero at'é gritu: ‘Inhustisia!’


Nos ta pusha derecho i hustisia un banda, niun kaminda n' por haña nan; na lugánan públiko sinseridat i honestidat ta kibra nan garganta, nan no ta haña entrada.


No por haña sinseridat niun kaminda i esun ku no drenta ku maldat ta kai den man di malechornan. SEÑOR a opservá tur e kosnan akí i a keda mashá malkontentu ku no tin hustisia.


Pasobra boso man ta manchá ku sanger, tin maldat pegá na nan i ora boso habri boso boka, puru mentira i engaño ta sali fo'i dje.


SEÑOR ta bisa: ‘Bo ta kere ku si un hòmber divorsiá di su kasá, esaki bandon'é i bai kasa ku un otro hòmber, e ta bolbe tuma e kasá akí bèk? Esei lo tabata profanashon grave pa e pais. Pero Mi ta bisa bo, Israel, bo a mòrs ku kantidat di amante i awor bo ke bini bèk serka Mi?


SEÑOR ta bisa: ‘Efraim ta rondoná Mi ku mentira, pueblo di Israel ta rondoná Mi ku engaño, Huda no tin sufisiente na Mi, e Dios santu i fiel.


Pasobra nan mama a aktua komo prostituta, e ku tabata na estado di nan a komportá su mes bergonsoso. El a pensa: “Mi ta bai tras di mi amantenan, nan lo duna mi pan i awa, lana i lenen, zeta di oleifi i bibida.”


P'esei lei ta trapá i no ta eksistí derecho mas. Mal hende semper ta changa bon hende. T'asina derecho ta trosé.’


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bolbe bai seru di Sion, Mi ta bolbe bai biba na Herusalèm. Lo yama Herusalèm “siudat di fieldat” i seru di SEÑOR soberano “seru santu”.’


Herusalèm, o Herusalèm! Abo ku ta mata e profetanan i piedra e mensaheronan ku Dios a manda serka bo. Kuantu be Mi no a deseá di hunta bo hendenan, manera un mama galiña ta hala su puitunan bou di su ala. Ma bo no a laga Mi.


Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


Pero salta e plenchi dilanti, pafó di tèmpel, pasobra a pasa esei pa e paganonan, ku lo pisoteá e siudat santu 42 luna largu.


Nan kadaver lo ta bentá den kaya grandi di e gran siudat, kaminda a krusifiká nan Señor tambe. E nòmber simbóliko di e siudat ei ta Sódoma i Egipto.


Un di e shete angelnan ku e shete skalchinan a yega serka i bisa mi: ‘Bini aki. Lo mi laga bo mira sentensia di e gran prostituta, e siudat grandi ei situá kantu di hopi riu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ