Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Huan 8:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Ami ta testiguá na mi mes fabor i mi Tata ku a manda Mi, ta testiguá na mi fabor.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Ami ta testiguá na mi mes fabor i mi Tata ku a manda Mi, ta testiguá na mi fabor.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Huan 8:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suponé ku un hende mata un otro hende, e ora ei ta riba deklarashon di mas ku un testigu so por mata e asesino; un testigu so no ta sufisiente pa kondená un hende na morto.


Ami ta e bon wardadó; un bon wardadó ta entregá su bida pa su karnénan.


Ami ta e bon wardadó; Mi konosé mi karnénan i nan konosé Mi.


Ami ta e porta; ken ku drenta paden via Ami, lo haña salbashon; lo e drenta paden i ora e sali, e ta haña kunuku di yerba bèrdè.


Hesus a bis'é: ‘Ami ta resurekshon i bida; esun ku kere den Mi, lo biba asta si e muri.


Hesus a kontest'é: ‘Ami ta e kaminda, bèrdat i bida; niun hende no por yega serka Tata, si no ta pa medio di Mi.


Durante fiesta di Ramada Hesus a bolbe dirigí palabra na e hendenan: ‘Ami ta é lus pa mundu. Esun ku sigui Mi no ta kana nunka den skuridat, ma l'e tin lus ku ta duna bida.’


E ora ei nan a puntr'É: ‘Ma ta ken bo ta antó?’ El a rospondé nan: ‘Mi a bisa boso esei na kuminsamentu kaba.


Ami ta papia di loke Mi a mira serka mi Tata; ma boso ta hasi loke boso a tende di boso tata.’


Mi ta sigurá boso: si un hende obedesé mi palabranan, lo e no mira morto nunka.’


Hesus a rospondé: ‘Mi ta sigurá boso: “AMI TA” promé ku Abraham tabat'ei.’


Ademas Dios a konfirmá nan testimonio pa medio di señal, milager i tur sorto di echo poderoso i dor di parti don di Spiritu Santu, tur kos segun su boluntat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ