Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreonan 9:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Pasobra Kristu no a drenta un santuario ku hende a traha, djis un kopia di e santuario berdadero. Nò, El a drenta shelu mes pa aya presentá dilanti di Dios na nos fabor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Pasobra Kristu no a drenta un santuario ku hende a traha, djis un kopia di e santuario berdadero. Nò, El a drenta shelu mes pa aya presentá dilanti di Dios na nos fabor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreonan 9:24
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo a subi bai ariba i a hiba prizoneronan, Bo a haña hende pa tributo — asta hendenan ku tabata rebelde — pa nan a biba serka Bo, SEÑOR Dios.


Pega e dos piedranan riba e strèpnan di e frèskòt. E piedranan ta pa kòrda e diesdos tribunan. Asina Aaron lo karga nan nòmber riba su skouder, di manera ku Ami, SEÑOR, ta kòrda riba nan.


Asina Aaron ta karga nòmber di e yunan di Israel den e pechero riba su kurason ora e bai den santuario, pa semper Mi keda kòrda riba nan.


Den un siguiente vishon SEÑOR a laga mi mira gransaserdote Yozue, pará dilanti di Angel di SEÑOR. E akusadó tabata pará na man drechi di Yozue, kla pa akus'é.


Sòru pa boso no trata niun di e chikitunan akí ku menospresio. Un kos Mi por bisa boso: e angelnan ku ta enkargá ku nan, ta den presensia di mi Tata den shelu. [


‘Nos a tend'É bisa: “Mi ta destruí e tèmpel akí ku hende a traha i den tres dia Mi ta lanta un otro, ku no ta man di hende a traha.” ’


A tuma Hesus den shelu despues ku El a kaba di papia ku nan i El a bai sinta na man drechi di Dios.


Segun E tabata bendishoná nan, El a kita for di nan i a keda tumá den shelu.


Mi a bini di Tata i Mi a bini na mundu; awor Mi ta bai laga mundu i Mi ta bai serka Tata.’


Suponé ku boso mira Yu di hende subi bai bèk kaminda E tabata promé!


Hesus mester a keda tumá den shelu te ora tempu pa restourá tur kos yega. Tokante esei Dios a yega di papia for di ántes kaba, pa medio di su profetanan santu.


Ken lo akusá esnan ku Dios a skohe? Ta Dios mes ta aseptá hende komo hustu.


Nos sa ku ora nos kurpa terenal, ku ta manera un tènt, kaba na nada, Dios tin un kas eterno den shelu prepará pa nos, ku no ta man di hende a traha.


Empeñá pa kos di shelu i no pa kos di e mundu akí.


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Laga nos tene nos bista fihá riba Hesus, ku a bai nos dilanti riba e kaminda di fe i ku lo hiba nos tambe na final di e kaminda. Hesus a sufri na krus, sin a sinti bèrgwensa di e morto akí, pasobra E tabata sa ku despues di e sufrimentu akí lo El a haña alegria; i awor E ta sintá na man drechi di trono di Dios.


Laga nos tene duru na e fe ku nos ta profesá. Pasobra nos tin un gransaserdote elevá, esta Hesus, Yu di Dios, ku a drenta shelu yega te serka Dios.


Hesus a drenta einan kaba pa habri kaminda pa nos, awor ku El a bira gransaserdote pa semper, na e mesun manera ku Melkisedèk.


E ta sirbi den santuario, den e berdadero tènt sagrado, ku no ta hende a lanta, sino Señor.


Pero nan trabou di sirbishi no ta nada mas ku un kopia i un sombra di esun selestial. Esta esaki tabata loke Moises a haña tende di Dios tempu e tabata bai konstruí e santuario: ‘Sòru traha tur kos meskos ku e modelo ku Mi a mustra bo riba seru.’


E promé aliansa tambe tabatin preskripshon pa kulto i un propio santuario na mundu.


Si ta asina mester purifiká aki na mundu e kopianan di kos selestial, e ora ei e kosnan selestial mes ta eksigí sakrifisio muchu mas mihó.


Esei ta un símbolo di e tempu di awor. Aya ta ofresé sakrifisio i hasi ofrenda ku no ta hasi kurason di e hende ku ta ofresé perfekto.


ku a subi bai shelu i ta sintá na man drechi di Dios, despues ku tur angel, outoridat selestial i poder a keda someté n'E.


Un otro angel a bai para ku un skalchi di sensia di oro na e altá. El a haña hopi sensia ku ta hole dushi, ku e mester a ofresé riba e altá di oro dilanti di e trono, huntu ku e orashonnan di tur esnan ku ta pertenesé na Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ