Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreonan 6:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Ke men ku Dios a hasi dos kos irevokabel, esta un promesa i un huramentu, ku ta hasi imposibel p'E pa gaña nos; p'esei pa nos, ku ta buska nos refugio serka djE, nan ta un stimulashon fuerte pa sigui spera loke tin nos dilanti firmemente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Ke men ku Dios a hasi dos kos irevokabel, esta un promesa i un huramentu, ku ta hasi imposibel p'E pa gaña nos; p'esei pa nos, ku ta buska nos refugio serka djE, nan ta un stimulashon fuerte pa sigui spera loke tin nos dilanti firmemente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreonan 6:18
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hasi lihé hui, bai aya mesora pasobra mi no por hasi nada promé ku bo yega aya.’ P'esei nan a yama e siudat Soar.


Ora Yoab a tende e notisia — e tabata na fabor di Adonías, no na di Absalon — el a hui bai den tènt di SEÑOR i a kohe e kachunan na skina di altá tene.


SEÑOR a hura — l'E no kibra su palabra —: ‘Lo bo ta saserdote pa semper di rango igual ku Melkisedèk.’


Dios ta nos refugio, E ta nos fortalesa, El a resultá un yudador den mesté.


Mi pueblo, konfia semper den djE, deshogá bo kurason serka djE. Ta Dios, t'E ta nos refugio.


Pa esnan ku koh'é tene duru e ta un palu ku ta duna bida, felis esun ku dal tene sabiduria duru sin ke lag'é bai.


Dal tene na loke a siña bo, no laga lòs, warda nan, ta di nan bo bida ta dependé.


a ménos ku nan buska den Mi un refugio i sera pas ku Mi. Sí, laga nan sera pas.


‘Ami t'Esun ku ta konsolá boso, Ami, SEÑOR. Mi pueblo, kon bo por tin miedu antó di hende ku tin ku muri tòg, hende ku bida pasahero manera yerba?


Pasobra t'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Si un hòmber kapá tene mi sabat, hasi loke ta na mi agrado ku amor i aten'é na e aliansa entre Ami ku e pueblo,


Niun hende no ta invoká bo Nòmber mas, no ta tuma un kurashi i dal tene na Bo. Pasobra Bo no a laga nos mira bo kara mas i B'a laga nos bira was den poder di nos mal inklinashonnan.


Prezunan, tin speransa pa boso, bai Herusalèm bèk, e fòrti fuerte. Fo'i djawe Mi ta anunsiá: Mi ta bai rekompensá boso dòbel pa tur loke a pasa.


Dios no ta manera hende, E no sa gaña, E no ta manera yu di hende, E no ta haña duele di loke E bisa. Lo E bisa un kos, keda sin hasié? Primintí algu i keda sin kumpli kuné?


Shelu i tera sí lo pasa bai, ma mi palabranan nò!


Ora Huan a mira ku hopi fariseo i saduseo tabata bini serka dje pa batisá, el a bisa nan: ‘Rasa di kolebra, ken a atvertí boso pa boso hui pa e huisio benidero di Dios?


Den e tempu ei tabatin un sierto hòmber, yamá Simeon, ta biba na Herusalèm. E tabata un hende hustu i deboto, ku tabata warda riba esun yamá ‘konsuelo di Israel’. Spiritu Santu tabata kuné.


Dios, ku ta duna perseveransia i ánimo, laga ku boso por biba den union ku otro, di akuerdo ku boluntat di Kristu-Hesus.


Dios a hasi Kristu instrumento di pordon dor di lag'É drama su sanger. I e pordon ei nos ta alkansá pa medio di fe. Di e forma akí Dios ker a mustra kon hustu E ta dor di pordoná nos pikánan di ántes,


Apsolutamente ku nò! Dios semper ta honesto, ounke hende sí ta gaña. Manera Skritura ta bisa: Mester sali na kla ku loke Abo, Dios, bisa ta hustu; ora Bo ta dilanti di korte, lo Bo gana bo kaso!


Anto e speransa ei no ta defroudá nos, pasobra Dios a drama su amor den nos kurason pa medio di Spiritu Santu ku El a duna nos.


N' ta asina ku mi a ekshortá boso na nòmber di Kristu, kurashá boso ku amor? N' ta asina ku boso a eksperensiá komunion pa medio di Spiritu Santu i kompashon i mizerikòrdia di Dios?


Un kos sí, boso mester keda para firme, sin tambaliá den boso fe i sin bandoná e speransa ku boso a risibí dia boso a tende e bon notisia. Ta di e bon notisia ei, ku boso a tende i ku a keda proklamá na tur kriatura riba mundu, ami, Pablo, a bira un sirbidó.


Dios ker a laga nan konosé e rikesa glorioso ku e plan ei ta enserá pa tur pueblo. Esta ku Kristu ta den boso i ku t'E ta e speransa ku boso lo tuma parti na gloria di Dios.


E fe i amor ei ta basá riba e speransa di risibí loke tin wardá pa boso den shelu. Boso a tende di e speransa ei dia e mensahe di bèrdat, e bon notisia,


i spera binida di Dios su Yu for di shelu; ta Hesus ku El a lanta for di morto. E ta libra nos di e kastigu benidero.


Esaki ta karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus, riba òrdu di Dios, nos Salbador, i Kristu-Hesus, nos Speransa.


Lucha tur ku tin pa e bon kousa di fe pa gara bida eterno, pasobra ta p'esei Dios a yama bo i bo a duna un bon deklarashon di bo fe dilanti di hopi testigu.


Si nos no ta fiel n'E, E sí ta keda fiel na nos, pasobra E no por bai kontra su mes.


i tambe pa hende por tin speransa riba bida eterno. Dios, ku no ta gaña, a primintí e bida eterno ei promé ku kuminsamentu di tempu.


Pasobra Noe tabatin fe, el a tuma Dios na serio, ora El a atvertié pa kos ku ainda no por a mira. El a konstruí un arka pa salba su famia. Su bida di fe a kondená e otro hendenan riba mundu, pero a pone ku Dios a aseptá é komo hustu.


P'esei den mi rabia, Mi a hura pa Mi mes: “E lugá di deskanso ku Mi a warda pa nan, hamas i nunka nan lo no drent'é.” ’


Pero Kristu ta fiel komo e Yu nombrá riba kas di Dios. I e kas ei ta nos mes, si a lo ménos nos keda tene ku kurashi i konvikshon na loke nos ta spera.


Dios ker a sigurá esnan ku e promesa tabata destiná p'e, mashá kla, ku su desishon tabata inkambiabel. P'esei El a konfirmá e promesa ei ku un huramentu.


E lei no a hiba na perfekshon. Na lugá di esei a bini speransa pa algu mihó, un speransa ku ta hiba nos mas serka Dios.


pero Hesus a bira saserdote ku un huramentu ku Dios a hasi n'E, ora El a bisa: ‘Señor a hura — l'E no kibra su palabra —: “Lo Bo ta saserdote pa semper.” ’


Ora un hende mata un otro hende sin e por yuda, sin plania promé, e por hui bai un di e siudatnan ei. Ei e ta haña protekshon kontra e famia mas yegá ku mester venga e morto.


Si nos ta bisa ku nos no a peka, nos ta hasi manera ta Dios ta gañadó i su palabra no ta den nos.


Esun ku kere den Yu di Dios, tin testimonio di Dios den su kurason; ma esun ku no kere Dios, ta hasi Dios un gañadó, pasobra e no a kere e testimonio ku Dios a duna tokante su Yu.


Kòrda bon, Dios ku ta gloria di Israel no sa gaña ni sinti duele; pa sinti duele bo mester ta hende i esei E no ta!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ