Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreonan 11:9 - Papiamentu Bible 2013

9 I pa medio di e fe ku e tabatin, el a biba komo strañero na e pais ku Dios a primintié. El a biba den tènt, meskos ku Isak i Yakob, ku tambe a haña e promesa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 I pa medio di e fe ku e tabatin, el a biba komo strañero na e pais ku Dios a primintié. El a biba den tènt, meskos ku Isak i Yakob, ku tambe a haña e promesa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreonan 11:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues el a bai den serunan na parti ost di e stat Betel. Einan el a lanta su tènt, ku na wèst e stat Betel i na ost e stat Ai. Einan tambe el a traha un altá i a invoká nòmber di SEÑOR.


E ora ei Abram a baha su tèntnan i a bai biba pegá ku e stat Hebron, banda di e palunan di ekel di Mamre. Aki el a lanta un altá na honor di SEÑOR.


For di Neguèb el a biaha di un lugá pa otro te ora el a yega Betel. Na e lugá entre Betel i Ai, kaminda el a yega di lanta su tènt i un altá, el a invoká nòmber di SEÑOR.


Lo Mi duna abo i bo desendientenan henter e pais Kanaan, kaminda bo ta biba komo strañero awor akí. Lo e ta boso propiedat pa semper; i Ami lo ta boso Dios.’


Abraham a bai su tènt lihé i a bisa Sara: ‘Ban mira, kohe tres midí di e mihó hariña, mans'é i traha arepa.’


Nan a drei puntra Abraham: ‘Unda bo kasá Sara ta?’ Abraham a rospondé: ‘E ta den tènt.’


Abraham a keda biba hopi tempu komo strañero den pais di e filisteonan.


‘Mi ta biba komo strañero serka boso, mi no tin tereno di mi mes. Bende mi pida tera pa mi dera mi esposa.’


E muchanan a krese bira grandi. Esou a bira un bon yagdó, un hòmber di kunuku. Pero Yakob tabata un hòmber kalmu ku tabata gusta keda den bisindario di e tèntnan.


Dios duna abo i bo desendientenan e bendishon ku El a duna Abraham. Lo bo bira doño di e tera akí ku Dios a duna Abraham, kaminda bo ta biba ainda komo strañero.’


Laban a alkansá e grupo den e serunan di Guilead, kaminda Yakob a lanta su kampamentu. Laban i su hendenan tambe a lanta nan tèntnan einan.


Yakob a bai bishitá su tata Isak na Mamre, serka di e siudat Kiriat-Arba ku yama Hebron tambe. Ei Abraham i Isak a biba komo strañero.


Esou a bai, pasobra loke e i Yakob tabatin, tabata asina tantu ku nan no por a keda biba huntu mas. Ademas e tera kaminda nan tabata biba no tabata produsí sufisiente kuminda pa tur nan bestianan.


Yakob a kontest'é: ‘Mi tin 130 aña ta bai di un lugá pa otro, komo strañero. Den e poko tempu ei mi a pasa den hopi kos. I ainda mi no a alkansá e kantidat di aña ku mi antepasadonan a biba komo strañero.’


Tempu nan tabata poko ainda, — kasi nada — i strañero den tera


Boso no mag traha kas tampoko, ni sembra kunuku, planta hòfi di wendrùif ni tin nan komo propiedat tampoko. Boso mester keda biba semper den tènt. E ora ei boso lo biba pa largu tempu den e pais akí, ku no ta boso pais natal.”


Dios ker a sigurá esnan ku e promesa tabata destiná p'e, mashá kla, ku su desishon tabata inkambiabel. P'esei El a konfirmá e promesa ei ku un huramentu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ