Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreonan 10:20 - Papiamentu Bible 2013

20 El a habri un kaminda nobo pa nos, un kaminda ku ta hiba na bida, un kaminda ku ta pasa dor di e kortina dilanti di e lugá santísimo; El a hasié ofresiendo su mes kurpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 El a habri un kaminda nobo pa nos, un kaminda ku ta hiba na bida, un kaminda ku ta pasa dor di e kortina dilanti di e lugá santísimo; El a hasié ofresiendo su mes kurpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreonan 10:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina. E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.


‘Bisa bo ruman Aaron, pa e no drenta ora e ta haña ta bon den e lugá santísimo tras di kortina. Si e hasié ta su morto, pasobra aya Mi ta aparesé den un nubia riba e tapadera sagrado ku tin riba e arka.


Pero pasobra e tin defekto, e no mag aserká e kortina di santuario ni yega serka di altá. E no mag falta rèspèt ku mi santuario i ku tur loke tin aden, pasobra Ami ta SEÑOR i t'Ami ta konsagrá e saserdotenan den mi servisio.’


Mesora e kortina den tèmpel a sker na dos, di ariba te abou. Tera a sakudí i baranka a sker.


E kortina den tèmpel a sker na dos, di ariba te abou.


Solo a stòp di bria i kortina den tèmpel a sker na dos.


Hesus a sigui bisa: ‘Mi ta sigurá boso: Ami ta e porta pa e karnénan.


Ami ta e porta; ken ku drenta paden via Ami, lo haña salbashon; lo e drenta paden i ora e sali, e ta haña kunuku di yerba bèrdè.


Hesus a kontest'é: ‘Ami ta e kaminda, bèrdat i bida; niun hende no por yega serka Tata, si no ta pa medio di Mi.


El a pone un fin na lei di Moises ku su mandamentu- i reglanan; asina El a trese pas entre hudiu i no hudiu i a krea for di nan dos, ún hende nobo.


No tin duda ku e bèrdat revelá di nos fe ta impreshonante: Kristu-Hesus a bini den mundu, débil manera hende, deklará den shelu di ta vensedor, dor di Spiritu Santu, mirá pa angel, i proklamá na tur nashon, aseptá ku fe pa hende rònt mundu i tumá den gloria di shelu.


E speransa ei ta un anker firme i sigur pa nos bida. E ta yega te tras di kortina di e santuario den shelu.


Tras di e di dos kortina tabata bini e parti yamá ‘lugá santísimo’.


Ku esaki Spiritu Santu ta duna di komprondé na un manera bon kla ku e entrada pa e santuario berdadero no ta habrí ainda tanten ta usa e promé tènt.


Pasobra Kristu a muri un bia i pa semper pa nos pikánan; E tabata un hende hustu ku a muri pa hende inhustu pa E por hiba boso serka Dios. Komo hende El a muri, pero pa medio di Spiritu Santu El a haña bida.


Ta na lo siguiente boso por mira si hende tin Spiritu di Dios òf nò: si e rekonosé ku Hesus ta e Kristu ku a bini na mundu komo ser humano. E hende akí tin e Spiritu ku ta pertenesé na Dios.


Mi ta papia asin'akí, pasobra hopi gañadó a plama rònt mundu; nan ta nenga ku Hesu-Kristu a bini berdaderamente komo ser humano. Esun ku ta hasi esei ta e antikristu, esta e gañadó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ