Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hakobo 4:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Rekonosé kon mizerabel boso ta, yora i lamentá; yora na lugá di hari i bira tristu na lugá di ta kontentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Rekonosé kon mizerabel boso ta, yora i lamentá; yora na lugá di hari i bira tristu na lugá di ta kontentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hakobo 4:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I komo henter e pueblo tabata yora, segun nan tabata skucha palabranan di lei, gobernador Nehemías, Esdras i e levitanan ku tabata instruí pueblo, a bisa nan: ‘E dia akí ta konsagrá na SEÑOR, boso Dios. No ta un dia pa boso yora òf pa boso ta tristu.’


Mi lira ta zona tristu, mi flùit ta keha.


Roinan di awa ta brota fo'i mi wowo: nan n' tin rèspèt pa bo lei.


Promé ku topa sufrimentu mi a dualu, ma awor ta bo palabra ta amèn.


Esta bon ku m'a topa sufrimentu, esei a siña mi bo mandatonan.


Asta ora di hari, kurason por hasi due, i fin di alegria por ta doló.


Mi a ripará ku harimentu ta kos di hende bobo, i kiko bo tin na plaser?


Mucha muhé lo balia di alegria, hende hòmber tambe, yòn i bieu. ‘Mi ta bai konsolá nan,’ SEÑOR ta bisa, ‘kambia nan lamento den alegria, duna nan konsuelo i hasi nan kontentu despues di nan tristesa.


Nan ta kana bini na yoramentu, pero Mi ta kompañá i konsolá nan, Mi ta hiba nan na riunan yen di awa bibu, pasa nan riba kamindanan lizu, nan no por trompeká. Pasobra Mi ta un tata pa Israel, Efraim ta mi yu mayó.’


Nos kurason no ta kontentu, nos no ta balia mas, nos ta blo yora malai.


I ora bo rekordá kiko a pasa, di bèrgwensa lo bo no riska bisa un pia di palabra, pasobra Mi ta bai pordoná bo tur loke bo a hasi.” Esaki ta loke SEÑOR Dios ta deklará.’


Si algun hende skapa, nan lo skonde den serunan i sinta keha manera palomba den vaye, kada un di su pikánan.


Nan a kontestá: ‘Lo e sòru pa e malechornan ei muri un mal morto i pasa e hòfi pa otro kunukero, ku lo dun'é su parti na ora di kosecha.’


Felis esnan ku ta tristu; Dios lo konsolá nan.


Ma Abraham a bis'é: “Mi yu, kòrda kuantu kos bon bo a haña tempu bo tabata na bida i kon malu Lázaro a pasa. Ma awor e ta risibí konsuelo aki i abo ta den agonia.


Felis boso ku tin hamber awor akí; boso barika lo ta yená. Felis boso ku ta yora awor akí; boso lo hari.


Ai di boso ku ta kana ku barika yen, boso lo pasa hamber! Ai di boso ku awor akí ta hari, boso lo tene rou i yora!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ